BEGAN TO SAY - превод на Български

[bi'gæn tə sei]
[bi'gæn tə sei]
почна да казва
began to say
he began to tell
започна да казва
began to say
began to tell
started to say
started telling
започнаха да казват
started saying
started telling
began to say
started calling
започваха да казват
began to say
започна да говори
started talking
began to speak
began to talk
started speaking
began to say
started saying
began to tell
почна да говори
began to speak
began to talk
began to tell
began to say
she started to talk
he started saying
започнаха да говорят
started talking
began to speak
began to talk
started speaking
began to say
started saying
почнаха да казват
began to say

Примери за използване на Began to say на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
His fellow guests began to say to themselves,"Who is this Person who even forgives sins?".
Гостите започнаха да говорят помежду си:„Кой е този, че и грехове да прощава?“.
D And again a maidservant seeing him, began to say to the standers by: This is one of them.
Но слугинята го видя и пак започна да казва на стоящите там: Този е от тях.
And when the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil generation.
А когато народът се събираше около Него, почна да казва: Това поколение е нечестиво поколение;
We fell together, as modest people will,… in the tail of the herd that was being shown through,… and he at once began to say things which interested me.".
Сляхме се с тълпата… тъй като бяхме умерени хора И той започна да говори за нещо, което ме заинтересува.".
Luk 7:49 The other guests began to say among themselves,“Who is this who even forgives sins?”.
Гостите започнаха да говорят помежду си:„Кой е този, че и грехове да прощава?“.
And the multitudes running together, he began to say: This generation is a wicked generation.
А когато множествата се събираха около Него, започна да казва: Това поколение е зло поколение.
Those who sat at the table with him began to say to themselves,"Who is this who even forgives sins?"?
И тия, които седяха с Него на трапезата, почнаха да казват помежду си: Кой е тоя, Който и греховете прощава?
stereotypical“girl” toys and began to say that he was a girl.
стереотипните играчки за момичета, и започна да казва, че е момиче.
And they that sat at table with him, began to say within themselves, Who is this that even forgiveth sins?
И тия, които седяха с Него на трапезата, почнаха да казват помежду си: Кой е тоя, Който и греховете прощава?
She ran to her, pressed her to her, began to say that everything would always be fine.
Тя се приближи до нея, притисна я към нея и започна да казва, че всичко ще бъде наред.
And they that sat at meat with him began to say within themselves, Who is this that forgiveth sins also?
И тия, които седяха с Него на трапезата, почнаха да казват помежду си: Кой е тоя, Който и греховете прощава?
The others sitting at the table began to say to themselves,“Who is this, who even forgives sins?”?
И тия, които седяха с Него на трапезата, почнаха да казват помежду си: Кой е тоя, Който и греховете прощава?
And those who sat at the table with Him began to say to themselves, n“Who is this who even forgives sins?”?
И тия, които седяха с Него на трапезата, почнаха да казват помежду си: Кой е тоя, Който и греховете прощава?
using the light of his car headlamps began to say the office.
използвайки светлините на колата, започнал да си казва молитвата.
kissed his hand, and the Elder began to say each child's name.
целунали ръката му, а Старецът започнал да казва имената и фамилиите на децата.
And some ladies in the city began to say:" The chief 's wife,
И заговориха жени в града:“ Жената на господаря съблазнява своя слуга.
He began to say to his disciples first,“Be on your guard against the leaven of the Pharisees,
Тогава Той заговори първо на учениците си:„Пазете се от фарисейския квас,
He began to say to His disciples first of all,“Beware of the leaven of the Pharisees,
Тогава Той заговори първо на учениците си:„Пазете се от фарисейския квас,
He began to say to his disciples first,"Beware of the leaven of the Pharisees,
Тогава Той заговори първо на учениците си:„Пазете се от фарисейския квас,
And when the people were gathered thick together, He began to say,"This is an evil generation!
Когато народът взе да се събира около Него, Той заговори:„Лукав е днешният род!
Резултати: 56, Време: 0.0602

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български