BIH AUTHORITIES - превод на Български

властите в бих
bih authorities
officials in bih

Примери за използване на Bih authorities на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At a news conference in Sarajevo on Tuesday, Sullivan criticised BiH authorities, particularly those in the Bosnian Serb entity, Republika Srpska(RS),
По време на пресконференция в Сараево във вторник Съливан разкритикува властите в БиХ, особено тези в босненско-сръбската автономна област Република Сръбска(РС),
reminded the BiH authorities that inadequate co-operation with the tribunal is now the major obstacle hindering its progress towards the EU.
е напомнил на властите в БиХ, че недостатъчното сътрудничество с Трибунала сега е основната пречка, която бави напредъка на страната към ЕС.
The politically sensitive process was made easier in 2005, when BiH authorities created a state-level Missing Persons Institute(MPI),
Политически чувствителният процес стана по-лесен през 2005 г., когато властите на БиХ създадоха държавен Институт за изчезналите лица(ИИЛ),
Reduction Project in BiH(SACBiH), established in early 2005 in co-ordination with BiH authorities, is destroying some SALW at the Pretis factory outside Sarajevo.
намаляване на личното огнестрелно оръжие в БиХ(КНЛООБиХ), който бе създаден в началото на 2005 г. съвместно с властите на БиХ, се унищожават някои ЛСМО в завода“Претис” край Сараево.
Alkalaj was a member of an insurance company whose dealings with the BiH authorities exceeded 5 2,500 euros a year.
Алкалай е бил и член на застрахователна компания, чиито сделки с властите на БиХ надхвърлят 52 500 евро годишно.
the Alliance's troops will be tasked with providing assistance to the BiH authorities in the areas of defence reform
частта на Алианса ще има задачата да оказва съдействие на властите на БиХ в сферата на военната реформа
help direct the BiH authorities regarding full co-operation with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia(ICTY),
ще помага на властите в БиХ със съвети за оказването на пълно сътрудничество на Международния наказателен съд за бивша Югославия(МНСБЮ),
Amnesty International calls on BiH authorities to address human rights legacy of war.
Амнести интърнешънъл" призова властите в БиХ да решат проблемите с човешките права, наследени от войната.
European officials have warned BiH authorities that they must implement the verdict under the country's international obligations.
Европейските официални представители предупредиха органите на БиХ, че трябва да изпълнят решението в съответствие с поетите от страната международни задължения.
But the burden of responsibility for upholding international law in this regard rests with the BiH authorities.
Бремето на отговорността за изпълнение на международния закон лежи върху правителството на БиХ.
Local BiH authorities say Serbia owes around 18m euros in compensation for flood damages over the past 13 years.
Местните власти в БиХ твърдят, че Сърбия дължи около 18 млн. евро под формата на компенсации за щети, нанесени от наводнения през последните 13 години.
Schook and Leakey both emphasised that the prime responsibility for the arrest of war crimes suspects lies with BiH authorities.
Шук и Лийки подчертаха, че основната отговорност за арестуването на заподозрените във военни престъпления лица носят властите в БиХ.
We expect BiH authorities to do the similar thing
Очакваме властите на РС да направят подобно нещо със замразяването на авоарите,
would readily provide any assistance BiH authorities might need.
са готови да предоставят всякакво съдействие, в случай че то е необходимо на органите на БиХ.
Solana added that the primary responsibility for their arrest lies with BiH authorities, or the country in which they are hiding.
Солана добави, че главната отговорност за тяхното залавяне носят властите на БиХ или страната, в която те се укриват.
He emphasised, however, that the main responsibility for meeting the country's obligations to the UN war crimes tribunal lies with BiH authorities.
Той подчерта обаче, че властите в БиХ носят главната отговорност за изпълнение на задълженията на страната към трибунала на ООН за военни престъпления.
Meanwhile, it recommends that BiH authorities and the international community address the resourcing problems
В същото време тя препоръчва властите на БиХ и международната общност да се опитат да решат проблемите с ресурсите
Barrot said that within the next few weeks, BiH authorities will receive a roadmap detailing all the benchmarks that will have to be met.
Баро заяви, че в следващите няколко седмици властите в БиХ ще получат пътна карта, в която ще са посочени всички изисквания, които трябва да бъдат покрити.
sent to judges and prosecutors during his trial, the BiH authorities have assigned a special guard to ensure their protection.
прокурорите по време на процеса срещу него, властите в БиХ назначиха специална охрана, за да осигурят защитата им.
The government of Croatia has forwarded to the BiH authorities an acceptable proposal for the construction of the Peljesac-mainland bridge," BiH Transport and Communications Minister Bozo Ljubicic said.
Хърватското правителство изпрати на властите в БиХ приемливо предложение за изграждането на моста между Пелешац и континента," заяви министърът на транспората и комуникациите на БиХ Божо Любичич.
Резултати: 249, Време: 0.045

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български