BUILT HIS HOUSE - превод на Български

[bilt hiz haʊs]
[bilt hiz haʊs]
построи къщата си
built his house
строи къщата си
builds his house
построил къщата си
built his house
си изгради къща
е съградил къщата си

Примери за използване на Built his house на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock.
ще се уприличи на разумен човек, който е построил къщата си на канара;
I will liken him to a prudent man, who built his house upon the rock;
ще се уприличи на разумен човек, който е построил къщата си на канара;
acts on them will be like a sensible man who built his house on the rock.”- Matthew 7:24.
ги изпълнява, ще се сравни с разумен човек, който е построил къщата си на канара;" Матей 7:24.
I will liken him unto a wise man which built his house on a rock.
Аз ще го оприличавам до един мъдър човек който е построил къщата си върху скала.
And everyone that heareth these sayings of mine and doeth them not shall be likened to a foolish man which built his house upon the sand.".
И всеки, който чуе тия слова Мои и не ги изпълнява, се оприличива на неразумен човек който е построил къщата си на пясък.".
It was about Jesus' parable of the wise man who built his house on a rock.
Който гради върху Исус,“е като мъдър човек, който е построил къщата си на скала.
A person who builds on Jesus“is like a wise man who built his house on the rock.
Който гради върху Исус,“е като мъдър човек, който е построил къщата си на скала.
puts them into practice is like a wise man who built his house on the rock.
ги изпълнява, ще се оприличи на разумен човек, който е построил къщата си на канара.
will be like a foolish man who built his house on the sand: and the rain descended,
ще се оприличи на неразумен човек, който построи къщата си на пясък; и заваля дъждът,
But everyone who hears these words of mine and does not put them into practice is like a foolish man who built his house on sand. The rain came down,
И всеки, който чуе тези Мои думи и не ги изпълнява, ще се оприличи на неразумен човек, който построи къщата си на пясък, и заваля дъждът,
Perhaps some of you know it. Some of the words go like this:"The foolish man built his house upon the sand/ And the floods came up/ And the house on the sand went crash.".
Може някои от вас да я знаят. Някои от стиховете казват:"Глупавият човек строи къщата си на пясък/ и пороите придойдоха/ и къщата на пясъка се срути.".
will be like a foolish man, who built his house upon the sand.
ще се оприличи на неразумен човек, който е построил къщата си на пясък.
Foolish man builds his house on the sand.
Неразумният човек построи къщата си на пясък.
A foolish man builds his house upon the sand.
Неразумният човек построи къщата си на пясък.
Woe to him who builds his house by unjust gain.
Горко на онзи, който строи къщата си с неправда.
The foolish man builds his house on sand.
Неразумният човек построи къщата си на пясък.
Woe to him who builds his house without righteousness.
Горко на онзи, който строи къщата си с неправда.
Woe to him who builds his house by unrighteousness…” Jer.
Горко на онзи, който строи къщата си с неправда.
He who builds his house with unfairness.
Горко на онзи, който строи къщата си с неправда.
The wise man builds his house on rock, rather than on sand.
Мъдреците строят къщите си не върху пясък, а върху скала.
Резултати: 42, Време: 0.0444

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български