CALLED HIM - превод на Български

[kɔːld him]
[kɔːld him]
го нарича
calls it
named it
him as
it as
dubbed him
termed it
го нарече
called it
named him
it as
labeled him
him as
dubbed it
termed it
nicknamed him
му се обадих
called him
i phoned him
го повика
called him
го извика
called him
asked him
brought him
призовахме го
called him
му звъннах
i called him
rang him
му викаха
called him
го определя
defines it
calls it
described him
determines it
identified it
fixed it
referred to him
rated it
му е звънял
called him
го призовава
му се обажда

Примери за използване на Called him на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Polokov called him inspirational!
Полоков го нарече вдъхновяващ!
I called him and he agreed to come!
Аз му се обадих и той се съгласи да дойде тук!
The press called him a, uh.
Пресата го нарича, ъ-ъ.
Who called him?
Кой го извика?
Marsten showed up pretty quickly after Nick called him at the bar.
Марстен се появи много бързо, когато Ник го повика в бара.
That's so great, I just called him on the way home!
Това е супер, като се прибирах му звъннах.
But someone called him?
Но някой му е звънял.
Everybody called him the Professor.
Всички му викаха Професора.
French writer Victor Hugo called him“Europe's richest vagabond.”.
Виктор Юго дори го определя като"най-богатият скитник на Европа".
She called him Hong Gil Dong.
Тя го нарече Хонг Гил Донг.
Alain Finkielkraut called him an‘ideological monster'.
Философът и интелектуалец Alain Finkielkraut го нарича“идеологическо чудовище”.
I called him from the road.
Аз му се обадих.
Brainerd called him.
Брейнърд го извика.
Agent Grooms called him in.
Агент Грумс го повика.
I already called him.
Аз понеже му звъннах.
Luther called him twice on the day he was killed.
Лутър му е звънял два пъти в деня на убийството.
Everyone else just called him"Bootstrap".
Всички останали му викаха просто"Каиша".
But the guy called him a murderer.
Но човека го нарече убиец.
In 2006, The Times called him“the purveyor of light comedy to Middle America.”.
През 2006„Таймс” го определя като„светлия лъч на комедията”.
Hitler called him the"man with the iron heart.".
Фюрерът го нарича"човека с желязното сърце.".
Резултати: 1224, Време: 0.0822

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български