CAME TO LIVE - превод на Български

[keim tə liv]
[keim tə liv]
дойде да живее
came to live
came to dwell
идва да живее
comes to live
comes to dwell
дойде да работи
came to work
came to live
went to work
дойдох да живея
came to live
came to stay
дойдоха да живеят
came to live
дойдохме да живеем
we came to live
са отишли да живеят
да се засели
to settle
lived
to move
dwelt

Примери за използване на Came to live на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I remember when you first came to live with us.
Спомням си когато дойде да живееш с нас.
And one day a beautiful princess came to live with them.
Един ден една красива принцеса дошла да живее с тях.
God came to live with us so we could live with Him.
Бог е дошъл да живее с нас, за да живеем ние с Него.
God came to live with us that we might live with Him.
Бог е дошъл да живее с нас, за да живеем ние с Него.
Dehn, while Schrödinger came to live in his home after escaping from Austria.
а Шрьодингер дойде да живее в родния си след като избягал от Австрия.
My father. the late Major John Sholto. came to live at Pondicherry Lodge in Upper Norwood some 11 years ago.
Баща ми, покойният майор Джон Шолто дойде да живее в Подинчели Лодж в Норууд преди 11 години.
At the age of 9, Nelson Mandela came to live in this mud hut in Mqhekezweni, a village in eastern South Africa.
На 9-годишна възраст Нелсън Мандела идва да живее в тази колиба от кал в село в Източна Южна Африка.
Meanwhile, 220,000 EU nationals came to live in the UK- 47,000 fewer than the previous year.
В същото време 220 000 граждани на ЕС са отишли да живеят във Великобритания- с 47 000 по-малко спорямо предходната година.
left her home in Birmingham and came to live here permanently.
напуска дома си в Бирмингам и идва да живее тук за постоянно.
In our life you can often meet a son-in-law who came to live in his wife's family.
В живота ни често можете да срещнете зет, който дойде да живее в семейството на жена си.
Meanwhile, according to the BBC, 220,000 EU nationals came to live in the UK- 47,000 fewer than the previous year.
В същото време 220 000 граждани на ЕС са отишли да живеят във Великобритания- с 47 000 по-малко спорямо предходната година.
I was born in Popovo but came to live and study in Sofia around 9 years ago.
Роден съм в Попово, но дойдох да живея и уча в София преди около 9 години.
So I quit, quit everything, absolutely, and came to live in the Valley of the Moon- that's the Indian name, you know, for Sonoma Valley.
Така зарязах всичко, съвсем всичко и дойдох да живея в,, Лунната долина"- това, знаете, е индианското име на долината Сонома.
he and R'yo came to live with us.
той и Р'ио дойдоха да живеят при нас.
It quickly became a pre-eminent city in the Spanish colonies and many Europeans came to live there.
Той бързо се превърна в известен град в испанските колонии и много европейци дойдоха да живеят там.
Came to live in this strange land,
Когато дойде да живееш в тази чужда земя,
Between 1946- a critical date- and 1952, 12,000 Germans came to live in this neck of the woods.
Между 1946- критична дата- и 1952, 12, 000 немци дошли да живеят на това място.
In this time of great immigration to America, many Italians came to live in New Orleans.
В онези времена на силен прилив на имигранти в Щатите много италианци дошли да живеят в Ню Орлиънс.
Because before Shay came to live with me, I never took responsibility for anything.
Защото преди Шей да дойде да живее при мен, аз никога не съм поемала отговорност за каквото и да е.
Tom Jr. left their mother and came to live with me because of her numerous bad habits and abuse.”.
Том са напуснали майка си и са дошли да живеят с мен заради многобройните й лоши навици и злоупотреби.
Резултати: 95, Време: 0.0575

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български