CAPITAL AND LABOR - превод на Български

капитал и труд
capital and labor
capital and labour
капитала и труда
capital and labor
capital and labour
капиталът и трудът
capital and labor
capital and labour

Примери за използване на Capital and labor на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Capital and labor have cast aside their interests,
Капиталът и труда са захвърлили интересите,
a relationship between capital and labor.
връзка между труда и капитала.
A world community in which all economic barriers will have been permanently demolished and the interdependence of Capital and Labor definitely recognized;
Една световна общност, в която всички икономически бариери ще бъдат трайно премахнати и взаимозависимостта на труда и капитала ще бъде ясно призната;
creating a harmonious relationship between capital and labor.
създаване на хармонични отношения между труда и капитала.
Despite the fact that the second differential rent arises with additional investments of capital and labor, as the conditions of its education the same natural properties of soils act.
Структура на дохода Въпреки факта, че вторият диференциален наем възниква с допълнителни инвестиции на капитали и труд, като условията на неговото образование действат същите природни свойства на почвите.
not prisoners of European categorizations, capital and labor are not natural enemies but intertwined facets of a continuum.
не са ограничени в рамките на европейската класификация, трудът и капиталът не са естествени врагове.
But another class of reasoners hold the opinion that there is no such relation between capital and labor as assumed; and that there is no such thing as a freeman being fatally fixed for life in the condition of a hired laborer;
Друга група размишляващи обаче смятат, че не съществува подобна връзка между капитала и труда, каквато е приетата по-горе, и че няма такова нещо свободният човек да е неизбежно ангажиран до живот с положението на наемен работник;
With the development of class antagonisms between capital and labor,"state power assumed more
С разрастването на класовия антагонизъм между капитала и труда„държавната власт придобива все повече
require expenditures of capital and labor, which are not contained in the originally advanced capital
поправките изискват такива разходи на капитал и труд, които не се съдържат в първоначално авансирания капитал и следователно не могат да
One cannot fully understand the affective charge which the struggle between capital and labor had for Marx unless one considers that for him it was the fight between aliveness
Няма да се разбере напълно афективният заряд, който Маркс влага в борбата между капитала и труда, ако не се вземе предвид, че за него това е борба между живото и мъртвото,
On the other hand it is also evident that the value added by this extra expenditure of capital and labor cannot be transferred to the price of the products simultaneously as it is made.
От друга страна, не по-малко ясно е, че тази стойност, присъединявана чрез допълнително влагане на капитал и труд, не може да влиза в депата на стоките едновременно с действителното извършване на този разход.
using different combinations of variables that measure the production result, capital and labor.
се използват различни комбинации от променливи, с които се измерват производственият резултат, капиталът и трудът.
economic events are shaped by escalating tensions between capital and labor, unnoticed to the extent of the communist revolutions of the 20th century.
икономическите събития понастоящем се оформят от ескалиращото напрежение между капитала и труда до степен, напомняща за комунистическите революции на 20 век.
with free movement of goods, capital and labor.
със свободно движение на стоки, капитал и труд.
economic events are being shaped by escalating tensions between capital and labor to a degree unseen since the communist revolutions of the 20th century.….
икономическите събития понастоящем се оформят от ескалиращото напрежение между капитала и труда до степен, напомняща за комунистическите революции на 20 век.
no more tug-of-war between capital and labor; no great gap between investment
без повече противоборство между капитал и труд; без голямо разделение между инвестиции
the liberal movement of capital and labor.
либералното движение на капитала и труда.
since it will have confined to the dustbin of history the division between capital and labor, and Keynesian, global Keynesian.
Марксистки, тъй като изпраща на боклука на историята разделението между капитал и труд, и Кейнсиански, глобален Кейнсиански.
economic events are being shaped by escalating tensions between capital and labor to a degree unseen since the communist revolutions of the twentieth century.
икономическите събития понастоящем се оформят от ескалиращото напрежение между капитала и труда до степен, напомняща за комунистическите революции на 20 век.
they are nevertheless socially necessary for the reproduction of the relations of class between capital and labor.
остават обществено необходими, т.е.‘faux frais' във възпроизводството на класовите отношения между капитала и труда.
Резултати: 58, Време: 0.0556

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български