CLOSE TO THE FAMILY - превод на Български

[kləʊs tə ðə 'fæməli]
[kləʊs tə ðə 'fæməli]
близки до семейството
close to the family
близка до семейната
close to the family
family-like
близък до семейството
close to the family
близо до семейството
close to family

Примери за използване на Close to the family на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
says a source close to the family.
казва източник, близък до двойката.
It is a small center for temporary placement where short-term social services are provided in an environment close to the family one.
Това е малък център за настаняване, в който се предлагат краткосрочни социални услуги, предоставяни в общността, в среда близка до семейната.
it's because to develop them he needed someone who's close to the family.
дал някой за проявяване? Той е близък на семейството ни.
according to sources close to the family.
твърдят източници, близки до семейството.
which allows them to grow up in an environment close to the family one.
което им позволяват да растат в близка до семейната среда.
according to sources close to the family.
твърдят източници, близки до семейството.
these institutions are thoroughly changed because of what we did and the children have normal existence in an environment close to the family one.
в резултат на нашите усилия някои от тези институции са изцяло променени като децата се радват на нормално съществуване в среда близка до семейната.
Russian billionaire Dmitry Rybolovlev, and why, has involved persons, who are close to the family, including one of the closest friends of her mother Christina.
защо е трябвало да го продаде на дъщерята на руския милиардер Дмитрий Рибольовлев се намесиха близки до семейството личности, като една от най-близките приятелки на майка й Христина.
A source close to the family told LifeSiteNews that these were injections that were administered to Alfie after Tom had been summoned for an unusual middle-of-the-night meeting with the hospital.
Източник, близък до семейството, казал на LifeSiteNews, че това са инжекции, които са били приложени на Алфи, след като Том е бил призован за необичайна срещна среща с болницата в средата на нощта.
where the children are raised in an environment, close to the family one.
в центрове за настаняване от семеен тип, където се отглеждат в среда, близка до семейната.
The main result that should be achieved is the successful continuation of the processes on exchanging care in an institution with a family care or close to the family background, in the community.
Основният резултат, който трябва да бъде постигнат, е успешното продължаване на процесите по замяна на грижите в институция с грижи в семейството или в близка до семейната среда, в общността.
Bulgaria will continue supporting the mission of UNICEF for the replacement the specialized institutions for bringing up children with the establishment of a network of services which will make it possible for them to grow up in an environment close to the family environment, President Rosen Plevneliev said at a meeting held with Anthony Lake, executive director of UNICEF.
България ще продължи да подкрепя мисията на УНИЦЕФ за замяна на специализираните институции за отглеждане на деца с изграждането на мрежа от услуги, които ще позволят те да растат в близка до семейната среда, заяви президентът Росен Плевнелиев на среща с изпълнителния директор на УНИЦЕФ Антъни Лейк.
This, as it turns out, is not only good for your aging parents to keep them close to the family-- it imparts about four to six years of extra life expectancy-- research shows it's also good for the children of those families, who have lower rates of mortality and lower rates of disease.
Това, както се оказва, е не само полезно за вашите стареещи родители, да бъдат близо до семейството; то придава около 4 до 6 години допълнителна продължителност на живота, изследванията показват, че това също е полезно за децата на тези семейства, които имат по-ниски нива на смъртност, и по-ниски нива на боледуване.
We provide secure, close to the family environment care to the abandoned children(0-7 years), which stimulates their development until finding a durable
В създадената от фондация„За Нашите Деца“ Детска къща ние предоставяме на изоставени деца(0-7 години) грижа в сигурна, близка до семейната среда, която да насърчи развитието им до намирането на трайно решение за бъдещето им- връщане отново у дома,
providing family or close to the family environment for every child,
осигуряване на семейна или близка до семейната среда за всяко дете,
Very close to the family.
Тя е много близка със семейството.
The shape of the dock keeps the ocean close to the family.
Формата на пристанището държи семейството близо до водата.
I didn't realise that you were so close to the family.
Не осъзнах, че си толкова близка със семейството.
According to Walker, he and the team stay close to the family.
Според Уокър, екипът е близък със семейството.
Someone who was close to the family, someone who knew the layout of the house.
Някой близко до фамилията, някой, който е познавал къщата им.
Резултати: 2687, Време: 0.0559

Close to the family на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български