commander-in-chief of the armycommander-in-chief of the armed forcescommander of the armyarmy chiefhead of the armyin charge of the militarythe commander in chief of the armed forces
върховен командващ на въоръжените сили
commander-in-chief of the armed forces
Примери за използване на
Commander-in-chief of the armed forces
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The president serves as thecommander-in-chief of the armed forces, appoints diplomatic representatives,
Президентът е главнокомандващ на въоръжените сили, назначава дипломатически представители
The President and Supreme Commander-in-Chief of the Armed Forces reviewed the honor formation of the representative units of the Bulgarian army at the National Assembly square.
Президентът и Върховен главнокомандващ въоръжените сили прие почетния строй на представителните части на Българската армия на площад„Народно събрание“.
The President of Latvia is head of state and commander-in-chief of the armed forcesof the Republic of Latvia.
Президентът на Латвия е държавният глава и главнокомандващ въоръжените сили на Република Латвия.
The President is elected for a 5-year term and is also thecommander-in-chief of the armed forces.
Държавният глава се избира за срок от 5 години и е главнокомандващ въоръжените сили.
Previous to being appointed acting President of Cuba in July 2006, he served as thecommander-in-chief of the Armed Forces from 1959 to 2008.
Преди да бъде назначен като действащ президент на Куба през юли 2006 г., той е главнокомандващ на въоръжените сили от 1959 г. до 2008 г.
The President and Commander-in-Chief of the Armed Forces, Rosen Plevneliev,
Президентът и върховен главнокомандващ на Въоръжените сили Росен Плевнелиев
said the Head of State and Commander-in-Chief of the Armed forces Rosen Plevneliev before officers of the Military Academy„Georgi Stoikov Raskovski“.
заяви държавният глава и върховен главнокомандващ на Въоръжените сили Росен Плевнелиев пред офицери във Военната академия„Георги Стойков Раковски“.
The President and Supreme Commander-in-Chief of the Armed Forcesof the Republic of Bulgaria Rumen Radev was greeted there with an official ceremony during which he received the report of the commander of the guard of honor.
Президентът и върховен главнокомандващ на Въоръжените силина Република България Румен Радев бе посрещнат там с официална церемония, по време на която той прие рапорта на началника на караула.
the complexity of the scenarios”, this is how President and Supreme Commander-in-Chief of the Armed Forces Rumen Radev defined the training Breeze 2017.
като брой решавани задачи и сложност на сценариите“, така определи провеждащия се тази година„Бриз 2017“ президентът и върховен главнокомандващ на Въоръжените сили Румен Радев.
Previous to being appointed acting President of Cuba in July 2006, he served as thecommander-in-chief of the Armed Forces from 1959 to 2008, his ministerial tenure
Преди да бъде назначен като действащ президент на Куба през юли 2006 г., той е главнокомандващ на въоръжените сили от 1959 г. до 2008 г. С неговата министерска длъжност,
To exercise the function ofcommander-in-chief of the armed forces;
Да изпълнява функциите на генерален командващ на въоръжените сили;
At the same time he is the Supreme Commander-in-Chief of the Armed Forces.
В същото време той е и върховен главнокомандващ на въоръжените сили.
They need to see me, not her, being commander-in-chief of the armed forces.
Трябва да видят мен, не нея, като командващ на военните сили.
The presidents in those countries head their respective national security councils in addition to being commander-in-chief of the armed forces.
Освен че изпълняват функциите на главнокомандващинавъоръжените сили, президентите на тези държави оглавяват и съответните национални съвети за сигурност.
The Supreme Leader also is commander-in-chief of the armed forces and controls the Islamic Republic's intelligence and security operations;
Той също е главнокомандващ на войсковите сили и управлява разузнавателните и защитни операции на Ислямската Република;
Witzleben would be commander-in-chief of the armed forces.
Витлебен ще бъде командир на въоръжените сили.
After examining the situation I have decided, as commander-in-chief of the armed forces, not to extend the unilateral ceasefire," the 48-year-old said from his office.
След като разгледах ситуацията, като командващ на въоръжените сили реших да не удължавам едностранното прекратяване на огъня“, поясни Порошенко в обръщение към нацията.
is no longer thecommander-in-chief of the armed forces and does not chair the cabinet meetings.
вече не е върховен главнокомандващ на войските и няма право да контролира събранията на кабинета.
although Duda has suggested that the president is commander-in-chief of the armed forces in name only.
макар да е споменавал, че държавният глава е главнокомандващ армията само на думи.
William Kaiman, commander-in-chief of the armed forces.
командващ полицията, и главнокомандващия армията ген.
Резултати: 131,
Време: 0.0983
Commander-in-chief of the armed forces
на различни езици
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文