COMMANDER-IN-CHIEF - превод на Български

главнокомандващ
commander-in-chief
head
general
warleader
c-in-c
am the commander in chief
the supreme commander
the command
командир
commander
cmdr
leader
chief
captain
officer
PIC
главнокомандуващ
commander-in-chief
командващия
command
head
chief
C.O.
charge
led
officer
clive
commander-in-chief
главнокомандващият
commander-in-chief
head
general
warleader
c-in-c
am the commander in chief
the supreme commander
the command
главнокомандващия
commander-in-chief
head
general
warleader
c-in-c
am the commander in chief
the supreme commander
the command
командирът
commander
cmdr
leader
chief
captain
officer
PIC
командващ
command
head
chief
C.O.
charge
led
officer
командващият
command
head
chief
C.O.
charge
led
officer

Примери за използване на Commander-in-chief на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
How did this man even become Commander-in-Chief!
И как този глупак изобщо е станал командир?
In the absence of the Emperor the commander-in-chief was called velik(great) voivoda;
В отсъствието на царя главнокомандващият се титулува велик войвода;
The commander-in-chief of the Bolivian Armed Forces asked President Evo Morales to resign.
Командирът на въоръжените сили на Боливия призова президентът на страната Ево Моралес да подаде оставка.
The guest of honor was Heer commander-in-chief, Walther von Brauchitsch.
Почетен гост е главнокомандващия на Вермахта, Валтер фон Браухич.
Military still referring to him as"commander-in-chief".
Ветераните продължаваха да го възприемат като„командващ”.
The President is also the Commander-in-Chief.
Президентът е и главнокомандващ.
The Expediency Council's executive officer is former Revolutionary Guard commander-in-chief Mohsen Reza'i.
Изпълнителен директор на Съвета за Политическа Целесъобразност е бившият командир на революционната гвардия Мохсен Резаи.
General Ashfaq Parvez Kayani, the commander-in-chief of the Pakistani army, was once in this camp.
Главнокомандващият пакистанската армия генерал Ашфак Парвез Каяни едно време беше в този лагер.
This is really a question for the Commander-in-Chief.
Това е истинско изпитание за главнокомандващия.
And show that he's the commander-in-chief.
Да покаже, че той е командирът.
is our Commander-in-Chief now.
сега е нашия главнокомандващ.
So they are holding on to the word of their commander-in-chief.
И те изпълняват думите на своя командир.
The French General Gamelin, commander-in-chief of The Allied Forces, is confident.
Главнокомандващият на съюзническите сили, генерал Гамелен, е спокоен.
It says that he is the commander-in-chief.
Да покаже, че той е командирът.
It's been delivered to the commander-in-chief in Moscow.
Той вече е предаден на главнокомандващия на Москва.
He or she is the Commander-in-Chief of the armed forces.
Той или тя е главнокомандващ на въоръженит.
The Commander-in-Chief of the Navy has said that he does not oppose such employment.
Главнокомандващият на военноморските сили е заявил, че няма нищо против подобно назначение.
He needs to show that he is the commander-in-chief.
Да покаже, че той е командирът.
I will inform the Commander-in-Chief.
Ще уведомя главнокомандващия.
He was also the Commander-in-Chief of the army.
Той е и главнокомандващ на армията.
Резултати: 506, Време: 0.0708

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български