CONNECTS US - превод на Български

[kə'nekts ʌz]
[kə'nekts ʌz]
ни свързва
connects us
binds us
links us
unites us
us together
ties us
bonds us
us in touch
us in contact
joins us
ни съединява
unites us
connects us
ни свърза
connects us
hooked us up
us together
us in touch
we bonded
ни свързват
connect us
bind us
bind us together
link us
bond us
us to
unite us
ни обвързва
binds us
bonds us
connects us
for our bondage
ни обединява
unites us
us together
unifies us
we share
binds us
we gather
connects us
joins us
brings us all together

Примери за използване на Connects us на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
With piano salon"Melody" connects us long-term cooperation.
С пиано салон„Мелодия” ни свързва дългогодишно сътрудничество.
The only thing that connects us now.
Единственото нещо, което сега ни свързва.
The love that connects us.
Обичта, която ни свързва.
Of course it is blood that connects us.
Кръвта е тази, която ни свързва.
Something deep connects us.
Нещо дълбоко ни свързва.
It sustains us, connects us and helps us to thrive.
Тя ни поддържа, свързва ни и ни помага да просперираме.
If bauer connects us to juma, It could seriously impede this operation.
Ако Бауър ни свърже с Джума, това ще застраши операцията. Да, възможно е.
If bauer connects us to juma, It could seriously impede this operation.
Ако Бауър ни свърже с Джума, ще попречи на операцията.
The blood connects us.
Нас ни свързва кръвта.
Something that connects us to Ahmed.
Нещо което да ни свързва с Ахмет.
There's something that Universally connects us all.
Има нещо, което всички нас ни свързва универсално.
I'm beginning to believe in the cord of light… that spins from Millbank to here… the thread that connects us.
Започвам да вярвам, че ни свързва нишка през света… която се е прехвърлила от Милбанк до тук нишка, която ни съединява.
It is faith that connects us with heaven and brings us strength for coping with the powers of darkness.
Вярата е, която ни свърза с Небето, и ни доставя мощ да се справим със силите на мрака.
This sensation must bring us to a state where we exist in an ocean of a certain force, which connects us above time and space, and supports us..
Това усещане трябва да ни доведе до състояние, при което ние се намираме в океан от някаква сила, която ни съединява над времето и пространството, поддържайки ни..
This whole game is necessary for you so that the Creator, the force which connects us internally, would be revealed in its external manifestation as well.
Цялата тази игра ти е необходима, за да се разкрие Творецът- силата, която ни съединява отвътре и в своето външно проявление.
Netflix connects us with a global audience
Netflix ни свързват със световната публика
are one of those places on the web that connects us with potential bosses.
са един от онези места в мрежата, които ни свързват с потенциални шефове.
The Merkaba enables us to experience expanded awareness, connects us with elevated potentials of consciousness,
Меркаба ни дава възможност да развием по-високо ниво на съзнание, свързва ни с висшия Разум
The quality that separates me from the Creator becomes the quality that connects us if I ascend above it.
Свойството, което ме разделя от Твореца, започва да ни свързва, ако се издигна над него.
that a link exists that connects us to it, that we are creatures not outside,
съществува връзка, която ни съединява, че сме същност не извън, а вътре в универсума.
Резултати: 227, Време: 0.0589

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български