Примери за използване на
Contents of the vial
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Medicine
Colloquial
Official
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
5 glass ampoules of a solvent for dissolving thecontents of the vials.
5 стъклени ампули разтворител за разтваряне съдържанието на флаконите.
Due to the photosensitising properties of TOOKAD, thecontent of the vial should then be transferred into an opaque syringe that should be held in an upright position for 3 minutes to ensure any foam disappears.
Поради фотосенсибилизиращите свойства на TOOKAD съдържанието на флакона трябва да се прехвърли в непрозрачна спринцовка, която трябва да се държи в изправено положение в продължение на 3 минути, за да се гарантира, че всичката пяна ще изчезне.
Next: pour thecontents of the vials in some small bowl,
Следваща: изсипете съдържанието на флаконите в някаква малка купа,
For this purpose, thecontents of the vials are to be added to 500 ml isotonic sodium chloride solution(or 500 ml 5% dextrose solution) and infused over two hours.
За тази цел съдържанието на флаконите трябва да се добави към 500 ml изотоничен разтвор на натриев хлорид(или към 500 ml 5% разтвор на декстроза) и да се влива в продължение на два часа.
Contents of the vials are intended only for use in the preparation of gallium(68Ga) edotreotide solution for injection
Съдържанието на флаконите е предназначено само за употреба при приготвяне на инжекционен разтвор на галиев(68Ga)
Thecontent of the vials should be inspected for particulate matter
Преди приложение съдържанието на флаконите трябва да се огледа за видими частици
Inspect thecontent of the vials for particulate matter
Разгледайте внимателно съдържанието на флаконите за видими частици
Administer the total contents of the vial.
Приложете цялото съдържание на флакона.
Inject the entire contents of the vial.
Инжектирайте цялото съдържание на флакона.
The entire contents of the vial should be injected.
Трябва да се инжектира цялото съдържание на флакона.
Withdraw the entire contents of the vial.
Изтеглете цялото количество от флакона.
Draw the whole contents of the vial into the syringe.
Изтеглете цялото съдържание на флакона обратно в спринцовката.
The entire contents of the vial should be withdrawn for a single administration.
Цялото съдържание на флакона трябва да бъде изтеглено за едно прилагане.
Withdraw the entire contents of the vial containing the suspension into the syringe.
Изтеглете цялото съдържание на флакона със суспензията в спринцовката.
It is important to withdraw the entire contents of the vial.
Важно е да изтеглите цялото количество от флакона.
Withdraw the entire contents of the vial containing the reconstituted vaccine into the syringe.
Изтеглете цялото съдържание на флакона, съдържащ разтворената ваксина, в спринцовката.
The total contents of the vial should not be administered to a single patient.
Общото съдържание на флакона не трябва да се прилага на един пациент.
The vaccine is reconstituted by withdrawing thecontents of the vial containing the DTPw-HBV.
Разтварянето на ваксината се извършва чрез изтегляне със спринцовка на съдържаниетона,.
The unreconstituted contents of the vial before radiolabelling are not to be directly administered to patients.
Разтвореното съдържание на флакона преди радиомаркиране да не се прилага директно на пациентите.
Draw up the entire contents of the vial containing Foscan into a syringe
Изтеглете цялото съдържание на флакона, съдържащ Foscan,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文