CORRIDORS OF POWER - превод на Български

['kɒridɔːz ɒv 'paʊər]
['kɒridɔːz ɒv 'paʊər]
коридорите на властта
corridors of power
halls of power
кулоарите на властта

Примери за използване на Corridors of power на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's a trip that goes from a dive apartment in Miami Beach to mountain caves in Albania, the corridors of power in Washington, and the front lines of Iraq and Afghanistan.
Пътешествието им тръгва от разнебитен апартамент в Маями Бийч, минава през планински пещери в Албания, през коридорите на властта във Вашингтон и до фронтовите линии в Ирак и Афганистан.
increasingly wild rumours that he was scheming with Röhm to reenter the corridors of power helped stoke the sense of crisis.
все по-големите слухове, че той играе с Рьом, за да се върне в коридорите на властта, спомагат да се усети чувството за криза.
It's a trip that goes from a dive apartment in Miami Beach to mountain caves in Albania, the corridors of power in Washington, and the frontlines of Iraq and Afghanistan.
Пътешествието им тръгва от разнебитен апартамент в Маями Бийч, минава през планински пещери в Албания, през коридорите на властта във Вашингтон и до фронтовите линии в Ирак и Афганистан.
who has risen through Washington's corridors of power to become a serious contender for the next presidency of the United States.
неприкрита амбиция, която порасна по коридорите на властта и е много вероятно да бъде следващият президент на САЩ.
Washington, corridors of power.
Разузнаването и вашингтонските коридори на властта.
They have access to the corridors of power.
Получи достъп до коридорите на властта.”.
Violence starts in the corridors of power.”.
То се ражда в коридорите на властта".
One of your admirers from the corridors of power.
Един от почитателите ти в коридорите на властта.
They have easy access to the corridors of power.
Получи достъп до коридорите на властта.”.
Now they are in the corridors of power.
Те сега са в структурите на властта.
All the battles take place on the corridors of power.".
То се ражда в коридорите на властта".
What Exactly is Happening Behind The Corridors of Power?
Какво всъщност се случва зад завесите на властта.
That is something that is felt even in the corridors of power.".
То се ражда в коридорите на властта".
What is really going on inside the corridors of power in Damascus?
И така, какво всъщност се случва в кулоарите на властта в Алжир?
I wouldn't exactly say that the corridors of power are open to them.
Само не съм убедена, че проветряване на коридорите на властта е възможно.
I can't tell you the shock waves this sent along the corridors of power.
Не мога да опиша шока, в коридорите на властта.
You know, I can't believe we're in Santa Barbara's corridors of power.
Знаеш ли, не мога да повярвам, че сме в коридора на властта на Санта Барбара.
Her authentic cooking soon wins over the president, but in the corridors of power, there are many obstacles.
Автентичните й рецепти спечелват сърцето на президента, но коридорите на властта са изпълнени и с множество клопки.
They should be a heartening antidote to some of the dinosaurs you are going to meet in the corridors of power.
Те са отличен антидот на динозаврите, които ще се срещнете по коридорите на властта.
They should be a heartening antidote to some of the dinosaurs you are going to meet in the corridors of power.
Те ще бъдат окуражаващ антидот на някои от динозаврите, които ще се срещнете в коридорите на властта.
Резултати: 163, Време: 0.0518

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български