CRISIS IN EUROPE - превод на Български

['kraisis in 'jʊərəp]
['kraisis in 'jʊərəp]
криза в европа
crisis in europe
european crisis
кризата в европа
crisis in europe
european crisis
криза в ЕС
crisis in the EU
crisis in europe

Примери за използване на Crisis in europe на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tackling the migration crisis in Europe.
Решаването на мигрантската криза в Европа.
Migrant crisis in europe.
Миграционната криза на Европа.
In the context of the debt crisis in Europe, the process of enlargement to the Western Balkans is a very sensitive issue.
В контекста на дълговата криза в ЕС процесът по разширяване към Западните Балкани е изключително деликатна тема.
Alas, because of the crisis in Europe, the gross domestic product of the country is expected to grow by half a percentage this year.
Уви, заради кризата в Европа, брутният вътрешен продукт на страната се очаква да нарасне с половин процент тази година.
The crisis in Europe is not over yet- as the example of Italy makes clear.
Кризата в Европа все още не е отминала, както ясно се вижда от примера с Италия.
For the manifestation of the crisis in Europe we can judge from a series of indicators characterizing the scale of the crisis..
За проявлението на кризата в Европа можем да съдим по редица показатели, характеризиращи размерите на кризата..
Brazil will spend 2012 focused on mitigating shocks to trade and capital flows from the crisis in Europe.
През 2012 Бразилия ще се опита да смекчи последиците от кризата в Европа за собствената си търговия и притока на капитали.
The crisis in Europe can be divided into two Slavi Binev said in a speech to the Senate
Кризата в Европа може да бъде разделена на две, заяви Слави Бинев в реч пред сената
it was not the first time the finance minister to blame the IMF for the crisis in Europe.
аргументите на българската позиция, не за първи път финансовият министър обвинява МВФ за кризата в Европа.
the Middle East exploding and the crisis in Europe.
експлодирането на Близкия изток и кризата в Европа.
It is natural that international attention should focus first on the economics of the crisis in Europe.
Съвсем естествено е международното внимание да се фокусира най-напред върху икономическия аспект на кризата в Европа.
European officials have said they believe Russia is“weaponizing” refugees to fuel the crisis in Europe.
все по-често изказват мнението, че Русия превръща бежанците в„оръжие“, подхранвайки кризата в Европа.
by taking advantage of the crisis in Europe on the eve of World War II.
като се възползва от кризата в Европа в навечерието на Втората световна война.
politicians have already announced the end of the crisis in Europe, we are still struggling with its negative consequences.
политици вече обявиха края на кризата в Европа, ние продължаваме да се борим с отрицателните последици от нея.
In his speech the President called on for pooling efforts to overcome the refugee crisis in Europe.
В словото си президентът призова за единни усилия за преодоляване на бежанската криза в Европа.
According to Treasury Secretary Timothy Geithner the most important issues are the debt crisis in Europe and China's exchange rate.
Според американския финансов министър, Тимъти Гайтнър, важните теми са дълговата криза на Европа и обменния курс на Китай.
Head of the Scottish government Nicola Sturgeon made a statement on the need to involve the Russian Federation in resolving the migration crisis in Europe.
Ръководителката на шотландското правителство Никола Стърджън заяви за необходимостта от привличането на Русия и Иран към разрешаването на миграционната криза в Европа.
share the necessary measures to overcome the crisis in Europe.
споделят необходимите мерки за преодоляване на кризата в Европа.
has helped address the refugee and migrant crisis in Europe.
от 2016 година насам подпомага действията по овладяването на бежанската криза в Европа.
NATO's unequivocal response through missions in the Mediterranean Sea was aimed at counteracting the wave of migration and solving the crisis in Europe.
Недвусмислената реакция на НАТО с провеждане на мисии в Средиземно море е предназначена да противодейства на повишената миграционна вълна и за разрешаване на кризата в Европа.
Резултати: 210, Време: 0.047

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български