CURFEWS - превод на Български

['k3ːfjuːz]
['k3ːfjuːz]
вечерен час
curfew
evening hours
полицейски часове
curfew
комендантски
curfews
вечерния час
curfew
evening hours
вечерният час
curfew
evening hours

Примери за използване на Curfews на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
had curfews and were not allowed to leave their towns.
имаха полицейски час и нямаха право да напускат градовете си.
she loves curfews, and she still thinks that'flip flops' are called'thongs'.
обича вечерния час, И мисли, че на джапанките още им казват сабо.
Now young Kashmiris are uploading video shot furtively from windows showing government forces damaging vehicles and property during curfews, when there are no journalists around.
Сега младите кашмирци качват клипчета, заснети тайно от прозорците, показващи правителствените сили да повреждат превозни средства и собственост по време на полицейския час, когато няма журналисти.
checkpoints and roadblocks and curfews absolutely pleases the United States, yes.
барикадите и вечерния час е абсолютно угодно на САЩ, да.
However, curfews may apply to the general population,
Въпреки това, полицейският час може да се прилага за населението като цяло,
The days of chaperones, curfews, and single-sex dorms are not that far behind us.
Но качулките за покриване на главата, полицейският час и общите спални не са толкова далеч зад нас.
After a few weeks of nightly curfews, cutting off telephone lines,
След няколко седмици с нощен полицейски час, прекъсване на телефонни линии,
which in the United States through the imposition of curfews and restriction of fundamental freedoms,”- said the MP.
с които САЩ се борят по пътя на въвеждането на комендантски час и ограничаване на основните свободи», направи извода си Клишас.
with the caution to"reconsider travel due to crime" and curfews on U.S. personnel in the area.
внимава да„преразгледа пътуването поради престъпление“ и комендантски час на американския персонал в района.
Martial law had allowed the military to establish control with measures like curfews, checkpoints and gun controls in a nation where many civilians own firearms,
Военното положение позволи на военните да установят контрол с мерки като полицейски часове, контролно-пропускателни пунктове и контрол на оръжия в страна, в която много цивилни притежават огнестрелно оръжие,
Martial law allows the military to establish control with measures such as curfews, checkpoints and gun controls in a country where civilians are authorised to keep licensed firearms in their homes.
Военното положение позволи на военните да установят контрол с мерки като полицейски часове, контролно-пропускателни пунктове и контрол на оръжия в страна, в която много цивилни притежават огнестрелно оръжие.
we see things like curfews or opinions about our friends as our parents not caring about how we feel.
вредите на тази възраст, ние виждаме неща като вечерния час, или мнения от нашите приятели, за това как нашите родители не се грижат затова как се чувстваме.
neighbourhoods in the Kurdish provinces to hunger through its use of curfews that have been ongoing for weeks.
квартали в кюрдските провинции чрез въвеждането на полицейски час, продължаващо вече седмици.
the streets of protesters, who amassed despite curfews and an internet blackout across three-quarters of Iraq since Wednesday.
които се събираха въпреки полицейския час и интернет затъмнение в три четвърти от територията на Ирак от сряда.
announced the possibility of curfews.
възможност за въвеждане на полицейски час.
have died in the conflict since last summer and curfews have violated the rights 1.6 million people,
са убити 338 цивилни, сред които 78 деца, а въведеният полицейски час е нарушил правата на 1.6 милиона души,
have died in the conflict since last summer, and curfews violated the rights of 1.6 million people,
са убити 338 цивилни, сред които 78 деца, а въведеният полицейски час е нарушил правата на 1.6 милиона души,
since 16 August 2015(which is the date of first declared curfew) until 18 March 2016 at least 310 civilians have died in the regions and periods of time that curfews were officially declared.
Организацията по Правата на Човека в Турция, от 16 август 2015 година( датата на първия обявен комендантски час) до 18 март 2016, най-малко 310 граждански лица са загинали в районите и в периода на действие на официално обявените комендантски часове.
2015(which is the date of first declared curfew) until April 20, 2016 at least 338 civilians lost their lives in regions and periods of time that curfews were officially declared.
на Човека в Турция, от 16 август 2015 година( датата на първия обявен комендантски час) до 18 март 2016, най-малко 310 граждански лица са загинали в районите и в периода на действие на официално обявените комендантски часове.
the establishment of a state of emergency and curfews?
въвеждане на извънредно положение и полицейски час?
Резултати: 50, Време: 0.0863

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български