CUSTOMARY INTERNATIONAL - превод на Български

['kʌstəməri ˌintə'næʃənl]
['kʌstəməri ˌintə'næʃənl]
международния обичай
customary international
international custom
международното обичайно
customary international
обичайно международно
customary international
традиционното международно
traditional international
customary international

Примери за използване на Customary international на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
However, the rules of customary international law are binding upon the Member States
Въпреки това правилата на международния обичай обвързват държавите членки и Европейския съюз
It is also stated that the rules of customary international law must continue to govern issues that have not been expressly regulated in the provisions of the Convention.
Потвърждавайки, че нормите на международното обичайно право ще продължават да уреждат въпросите, които не са изрично регламентирани от разпоредбите на тази конвенция.
regional treaties and also forms part of customary international law, binding all States.
регионални правни инструменти както и обичайно международно право, което се прилага във всички страни в света.
Thus, it should be examined first whether the principles to which the referring court makes reference are recognised as forming part of customary international law.
В този смисъл следва на първо място да се провери дали посочените от запитващата юрисдикция принципи са признати като част от международния обичай.
Affirming that the rules of customary international law continue to govern matters not expressly regulated by the.
Потвърждавайки, че нормите на международното обичайно право ще продължават да уреждат въпросите, които не са изрично регламентирани от разпоредбите на тази конвенция.
including customary international law, which is binding upon the institutions of the European Union.
спазва изцяло международното право, включително международния обичай, който обвързва институциите на Съюза(24).
Affirming that the rules of customary international law continue to govern questions not regulated by the provisions of the present Convention.
Потвърждавайки, че нормите на международното обичайно право ще продължават да уреждат въпросите, които не са изрично регламентирани от разпоредбите на тази конвенция.
Affirming that the rules of customary international law will continue to govern questions not regulated by the provisions of this Protocol.
Потвърждавайки, че нормите на международното обичайно право ще продължават да уреждат въпросите, които не са изрично регламентирани от разпоредбите на тази конвенция.
The principle of customary international law concerning the jurisdictional immunity of States does not preclude the application of Regulation No 44/2001 in proceedings relating to such an action”.
Принципът на международното обичайно право относно съдебния имунитет на държавите не е пречка за прилагането на Регламент № 44/2001 в спор, във връзка с който е предявен такъв иск.
Confirming that regulations of customary international law will still regulate questions which did not find the solution in provisions of this Convention.
Потвърждавайки, че нормите на международното обичайно право, както и преди, ще уреждат въпросите, които не са решени в разпоредбите на тази конвенция.
Affirming that the rules of customary international law continue to govern matters not regulated by the provisions of the present Convention.
Потвърждавайки, че нормите на международното обичайно право ще продължават да уреждат въпросите, които не са изрично регламентирани от разпоредбите на тази конвенция.
Application of the emissions trading scheme to aviation infringes neither the principles of customary international law at issue
Прилагането на схемата за търговия с квоти за емисии по отношение на авиацията не нарушава нито разглежданите принципи на международното обичайно право, нито споразумението„Открито небе”,
reflect customary international law;
отразяват международното обичайно право;
more concrete than the rules of customary international law'.
специфични от правилата на международното обичайно право“.
reflect customary international law;
отразяват международното обичайно право;
principles enshrined in both written and customary international humanitarian and environmental law codified.
постановени в писаното и в обичайното международно хуманитарно и екологично право;
principles enshrined in written and customary international, humanitarian and environmental law.
постановени в писаното и в обичайното международно хуманитарно и екологично право;
UNICLOS as a matter of customary international law.
параграф 1 от UNICLOS като въпрос от обичайното международно право.
a rule of customary international law.
правило на международния обичай.
immunities granted under other international agreements or the rules of customary international law.
предоставяни съгласно други международни споразумения или норми на обичайното международно право.
Резултати: 92, Време: 0.0448

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български