DAY YOU WERE BORN - превод на Български

[dei juː w3ːr bɔːn]
[dei juː w3ːr bɔːn]
деня в се роди
деня на раждането ти
the day you were born
денят в се роди

Примери за използване на Day you were born на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I would have run away the day you were born.
Щях да избягам в деня, в който се роди.
I curse the day you were born.
Проклинам деня, в който си бил роден.
I remember the day you were born.
Спомням си деня, когато се роди.
The day you were born, there were four tornadoes.
В деня, когато се роди, имаше четири торнада.
The day you were born.
В деня когато се роди.
The day you were born… Your enemy exterminated 300 members of your family.
В деня, когато се роди, враговете ти изтребиха всичките 300 члена на фамилията ти.
Your mother, the day you were born.
Майка ти, в деня, когато се роди.
I should have crushed you under my heel the day you were born.
Трябваше да те смажа, в деня, в който се роди.
See what song was No.1 on the day you were born!
Разбери коя песен е била №1 в деня на твоето раждане!
I told you my life ended the day you were born.
Казах ти, че моя живот свърши в деня, в който се роди.
You know. I saw you on the day you were born.
Знаеш ли, видях те в деня, когато се роди.
Success is you- Discover the song that was successful the day you were born.
Успехът си ти- Открий песента, която беше успешна в деня, когато се роди.
Everything we could find out about you from the day you were born.
Всичко, което можахме да открием за Вас от деня на раждането Ви.
Do you realize that if you had started building the Parthenon on the day you were born, you would be all done in only one more year?
Осъзнаваш ли, че ако беше започнала да строиш Партенона от деня, в който се роди, щеше да си готова след само още една година?
Since the day you were born, one way or another… someone has been doing something to you..
От деня на раждането ти, по един или друг начин, някой е правил нещо с теб.
You know, caleb… since the day you were born, I have always thought of you as a blessing.
Знаеш ли, Кейлъб… от деня, в който се роди, винаги съм гледала на теб като на благословия.
You have had a stable home and parents that have loved you and cared for you from the day you were born.
Имаш стабилен дом. Родители, които те обичат, и се грижат за теб от деня на раждането ти.
The day you were born, I went out and I got blasted,
Денят, в който се роди, излезнах и бях взривен,
You know, the day you were born in the hospital, I would never been so scared.
Знаеш ли деня в който се роди в болницата никога не съм бил по- уплашен.
The day you were born, first minute I saw you,
В деня, когато се роди, в първата минута,
Резултати: 54, Време: 0.0566

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български