DEMOCRACY IN EUROPE - превод на Български

[di'mɒkrəsi in 'jʊərəp]
[di'mɒkrəsi in 'jʊərəp]
демокрацията в европа
democracy in europe
европейската демокрация
european democracy
europe's democracy
EU democracy

Примери за използване на Democracy in europe на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hungary has become a bellwether for illiberal democracy in Europe and an inspiration for illiberal democrats throughout the region.
Той стана водач на нелибералната демокрация в Европа и се превърна във вдъхновител за нелибералните демократи в целия регион.
These events are a demonstration of how important it is for us to strengthen democracy in Europe.
Тези събития са доказателство за това колко е важно за нас да укрепваме демокрацията в Европа.
This Treaty and the case for more democracy in Europe were supported not only by you,
Този Договор и въпросът за повече демокрация в Европа бяха подкрепяни не само от Вас,
The battle to keep water out of the internal market- a test case for democracy in Europe.
Битката за запазване на водата извън вътрешния пазар- тест за демокрацията в Европа.
on the one hand, more democracy in Europe, which includes more parliamentary democracy,
има две главни цели: от една страна, повече демокрация в Европа, която включва повече парламентарна демокрация,
The battle over the concessions directive is therefore a major test case for democracy in Europe.
Следователно битката срещу директивата за концесиите е голям тест за демокрацията в Европа.
Today's vote on the European citizens' initiative is a milestone for more democracy in Europe.
Днешният вот относно европейската гражданска инициатива е важна стъпка за повече демокрация в Европа.
Young people are invited to network in a dialogue on the future of democracy in Europe.
Младите хора са поканени да се включат в разговор за бъдещето на демокрацията в Европа.
marks another step further towards direct democracy in Europe.
в Договора от Лисабон,">е допълнителна стъпка напред към пряка демокрация в Европа.
The victims of 20th-century totalitarian regimes must be the foundation of today's democracy in Europe.
Жертвите на тоталитарни режими от 20-и век трябва да бъдат основата на съвременната демокрация в Европа.
legally binding tool for direct democracy in Europe.
обвързващ инструмент за директна демокрация в Европа.
For all of us, the EU is a unique project for peace, for democracy in Europe and in the world.
За всички нас това е един уникален съюз за мир, за демокрация в Европа и по света.
This was said by the Bulgarian MEP Iliana Iotova as she recalled the words of the President of the Commission for more democracy in Europe as a guarantee of real integration.
Това заяви в Европейския парламент българският евродепутат Илияна Йотова и припомни думите на председателя на комисията за повече демокрация в Европа като гаранция на реалната интеграция.
The Democracy in Europe Movement 2025(DiEM25) has therefore proposed a European New Deal(END),
Заради това нашето Движение за демокрация в Европа 2025(DiEM25) предлага Европейски„Нов Курс”, който е вдъхновен от Франклин Рузвелт,
THE people who pioneered democracy in Europe and the United States had a low
Пионерите на демокрацията в Европа и САЩ имаха ниско,
A historic occasion for increased democracy in Europe, with the first direct elections to the European Parliament by citizens of the Member States.
Предлага историческа възможност за задълбочаването на демокрацията в Европа чрез провеждането на първите преки избори за Европейски парламент с участието на гражданите на държавите членки.
Democracy in Europe cannot be achieved in another way, unless it is through a deepening of European co-operation.
Единственият начин за демокрация в Европа е чрез задълбочаване на европейското сътрудничество.
The Paper contains a set of recommendations on how to enhance democracy in Europe and increase the legitimacy of the institutions.
Във връзка с това е публикувана Бяла книга за европейското управление, която съдържа препоръки за увеличаване на демокрацията в Европа и разширяване на легитимността на институциите.
In writing.-(LT) Discussions about how to strengthen the role of European political parties by developing democracy in Europe and forming public opinion are very relevant.
В писмена форма.-(LT) Обсъжданията относно начина, по който да засилим ролята на европейските политически партии чрез развитие на демокрацията в Европа и формиране на общественото мнение, са много актуални.
I am in no doubt that the Ombudsman will enhance his contribution to strengthening democracy in Europe.
Не се съмнявам, че омбудсманът ще продължи да допринася за укрепването на демокрацията в Европа.
Резултати: 137, Време: 0.0509

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български