DID NOT HAPPEN - превод на Български

[did nɒt 'hæpən]
[did nɒt 'hæpən]
не се случи
did not happen
does not occur
has not happened
is not the case
will not happen
did not take place
's not what happened
did not
never came
не се случва
doesn't happen
is not happening
does not occur
is not the case
never happens
has not happened
won't happen
does not take place
's not going
is not occurring
не стана
didn't happen
did not become
it didn't work
it was not
has not happened
never happened
didn't
it didn't go
has not become
i didn't get
не се състоя
did not take place
did not happen
never happened
never took place
has not happened
is not happening
did not materialise
did not occur
not last
не става
it's not
does not become
doesn't happen
it doesn't work
it's no
doesn't get
it's not working
is not getting
's no good
not going
не се осъществи
did not happen
did not take place
is made
did not materialise
is not forthcoming
has taken place
не се сбъдна
didn't happen
did not come true
is not true
не се е състояло
did not take place
never took place
did not happen
never happened
has not taken place
не настъпи
does not occur
did not come
there is no
did not happen
never came
has not occurred
has not come
не се случиха
did not happen
occurred
did not occur
haven't happened
didn't
didn't go
не се случило
не се случваше
не се случват
не се осъществило
не станало
didn't happen
did not become
it didn't work
it was not
has not happened
never happened
didn't
it didn't go
has not become
i didn't get
не стане
didn't happen
did not become
it didn't work
it was not
has not happened
never happened
didn't
it didn't go
has not become
i didn't get

Примери за използване на Did not happen на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Y2K"problems" did not happen.
Y2K” не се сбъдна.
However, this did not happen over night….
Този процес обаче не се случва за една нощ….
It did not happen in Germany.
Това не се случи в Германия.
(This did not happen unfortunately).
(Това, за съжаление, не се осъществи.).
The event did not happen.
Събитието не се е състояло.
The end of the world did not happen as he predicted.
Краят на света също не настъпи, както ни бяха обещали.
The concert did not happen.
Концертът не се състоя.
But that did not happen very soon.
Това обаче не стана толкова скоро.
And that did not happen, try these simple tips.
И това не се случи, опитайте тези прости съвети.
What event did not happen in 1971?
Кое събитие не се случва през 1941 година?
The“Y2K” problem did not happen.
Y2K” не се сбъдна.
So it didn't happen. It was a dream that did not happen.
И затова не се осъществи и остана като мечтата, която не се осъществи.
Change did not happen in an instant.
Промяната не настъпи в един миг.
However, this did not happen, so now the demands are increasing.
Тогава обаче това не стана, затова сега изискванията се повишават.
That did not happen in a capitalist system.
Това така и не се случи в капиталистическата система.
The transformation did not happen.
Трансформацията не се случва.
The big blue wave did not happen.
Голямата синя вълна не се състоя.
So the Y2K bug did not happen.
Пророчеството за Y2K не се сбъдна.
But the second did not happen.
Тъкмо второто обаче не се осъществи.
The promised interview, though, did not happen.
Но обещаното интервю все още не се е състояло.
Резултати: 854, Време: 0.0934

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български