DID YOU REALLY THINK - превод на Български

[did juː 'riəli θiŋk]
[did juː 'riəli θiŋk]
наистина ли мислеше
did you really think
did you really mean
did you honestly think
did you actually think
did you truly think
did you really believe
наистина ли си мислеше
did you really think
did you honestly think
do you actually think
наистина ли смяташе
did you really think
did you honestly think
наистина ли вярваше
did you really believe
did you honestly believe
did you really think
наистина ли мислиш
you really think
do you honestly think
you actually think
do you really believe
do you really mean
you seriously think
do you honestly believe
наистина ли мислехте
did you really think
наистина ли си мислиш
do you really think
you seriously think
do you really believe
you really think you're
наистина ли мислите
do you really think
do you honestly think
do you really believe
do you honestly believe
you seriously think
do you really mean
you actually think
do you actually believe
do you seriously believe
наистина ли си мислехте
did you really think
наистина ли си помислихте
наистина ли смятахте
наистина ли си мислихте

Примери за използване на Did you really think на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Did you really think you would never get caught?
Наистина ли си мислеше, че никога няма да те хванат?
Did you really think I meant to shoot you?.
Наистина ли мислиш, че искам да те застрелям?
Did you really think you could kill me?
Наистина ли мислехте, че ще ме убиете?
Did you really think I would play your stupid little games?
Наистина ли си мислиш, че ще продължа да играя глупавите ти игри?
Did you really think that you could double-cross me?
Наистина ли смяташе, че можеш да ме преметнеш?
Did you really think he would come?
Наистина ли си мислеше, че ще дойде?
Did you really think things would work right away?
Наистина ли мислеше, че нещата ще проработят веднага?
Did you really think you would get away with it?
Наистина ли си помисли, че ще се отървеш?
Did you really think you would get away with this?
Наистина ли мислиш, че ще се измъкнеш с това?
Did you really think I would let you down?
Наистина ли мислехте, че ще ви подведа?
Did you really think you could get away with this?
Наистина ли мислите, че ще се разминете с това?
Did you really think that I, of all people, would be okay with this?
Наистина ли си мислиш, че аз от всички хора, ще се съглася с това?
Did you really think that while you were watching others, no one would be watching you?.
Наистина ли смяташе, че докато ти наблюдаваш другите никой не наблюдава теб?
Did you really think you were going to get away?
Наистина ли си мислеше че ще избягаш?
Did you really think it was gonna be fair?
Наистина ли мислеше, че ще е честна?
Did you really think that I thought it was great sex?
Наистина ли си помисли, че смятам, че това беше хубав секс?
Did you really think I was going to let you just walk away?
Наистина ли си мислехте, че ще ви оставя ей така да си тръгнете?
Did you really think we would surrender you so easily?
Наистина ли мислиш, че бихме се отказали от теб толкова лесно?
And did you really think she was just"working" with ketch?
Наистина ли мислите, че просто"работи" с Кеч?
Did you really think you could outwit me?
Наистина ли мислехте, че можете да ме надхитрите?
Резултати: 407, Време: 0.0702

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български