DO NOT LEAVE ME - превод на Български

[dəʊ nɒt liːv miː]
[dəʊ nɒt liːv miː]
не ме оставяй
don't leave me
don't let me
do not forsake me
you're not leaving me
don't abandon me
don't put me
never let me
never leave me
не ме изоставяй
don't leave me
don't abandon me
do not forsake me
don't give up on me
don't let me down
never leave me
не ме оставай
don't leave me
don't let me
не ме напускай
don't leave me
don't desert me
stay with me
не ме оставяйте
don't leave me
don't let me
don't put me
не ме оставят
don't let me
they won't leave me
do not leave me
won't let me
не ме остави
didn't leave me
for not letting me
won't leave me
never let me
for not leaving me
didn't put me

Примери за използване на Do not leave me на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hey, wait, do not leave me here!
Хей, чакайте, не ме оставяйте тук!
Now girls do not leave me alone.
Сега момичетата не ме оставят на мира.
Do not leave me out of your way.
Не ме оставяй ти отвън на пътя.
Do not leave me,!
Не ме оставяйте тук!
Reception. Something like that. Children do not leave me for a minute.
Рецепция. Нещо такова. Децата не ме оставят за минута.
Do not leave me tied up in here, Lily Hill!
Не ме оставяй вързан, Лили Хил!
Do not leave me in this miserable obscurity forever!'”!
Не ме оставяйте завинаги в тази мизерна загадка!
Do not leave me this way.
Не ме оставяй така.
Please do not leave me alone in the dark.
Моля ви, не ме оставяйте дълго само в креватчето.
Father, do not leave me.
Татко, не ме оставяй.
Please, father, I beg you, do not leave me an orphan so soon!
Умолявам ви, татко, не ме оставяйте толкова рано!
Do not leave me alone in the car.
Не ме оставяй сама в колата.
Sire, do not leave me alone!
Сър, не ме оставяйте сам!
Do not leave me alone.
Не ме оставяй тук сама.
But do not leave me in deep waters.
Но не ме оставяйте в дълбоки води.
Do not leave me again.
Не ме оставяй пак.
Please, please, do not leave me alone with them!
Моля ви, не ме оставяйте насаме с тях!
Do not leave me, avocatule!
Не ме оставяй, адвокате!
Do not leave me out of it!
Не ме оставяйте сам с нея!
Do not leave me in lonely sorrow.
Не ме оставяй сам в скръбта на скърбите.
Резултати: 90, Време: 0.0901

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български