DO NOT RESULT - превод на Български

[dəʊ nɒt ri'zʌlt]
[dəʊ nɒt ri'zʌlt]
не водят
do not lead
do not result
do not cause
do not bring
will not lead
do not fight
are not conducive
are not leading
do not conduct
don't drive
не доведат
do not lead
do not produce
do not bring
fail to produce
do not result
have not resulted
fail to lead
не са резултат
are not the result
do not result
are not caused
are not the outcome
не пораждат
do not raise
do not give rise
do not create
shall not give rise
neither raise
shall not create
do not cause
do not result
do not imply
do not produce
не предизвикват
do not provoke
do not produce
don't trigger
do not bring
didn't elicit
do not induce
as not to cause
do not lead
don't evoke
do not result
не води
does not lead
does not result
does not cause
does not bring
does not produce
shall not result
does not trigger
does not induce
shall not lead
does not conduct
не доведе
do not bring
did not lead
does not result
do not raise
does not cause
has not led
has not brought
has not resulted
did not produce
has yielded no
нямат за резултат
не завършват
don't end
do not complete
don't finish
don't graduate
don't result
не причиняват
do not cause
are not causing
will not cause
doesn't induce
not provoke
don't result
does not trigger

Примери за използване на Do not result на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
therefore they are cash settled and do not result in the delivery of the underlying instrument.
затова сетълмънтът е в кеш и не води до доставка на съответните инструменти.
will defend ourselves in ways that do not result in the loss of life.
ще се защитаваме по начини, които не водят до загуба на живот.
particularly where the protocols do not result in the birth of a viable form.
особено когато протоколът не води до раждането на автономна форма.
A DPO may fulfil other tasks and duties, if they do not result in a conflict of interests.
Въпреки че на ДЗД се разрешава да изпълняват други функции, те могат да бъдат натоварени само с други задачи и задължения, при условие че те не водят до конфликт на интереси.
higher doses of the supplement do not result in increased benefits.
по-високи дози от добавката не води до увеличаване на ползите.
The consequences of changes in the parent's ownership interest in a subsidiary that do not result in a loss of control; and.
Последствията от промяна на дяловото му участие в собствеността на дъщерно предприятие, която не води до загуба на контрол(параграф 18); и.
The consequences of changes in its ownership interest in a subsidiary that do not result in a loss of control; and.
Последствията от промяна на дяловото му участие в собствеността на дъщерно предприятие, която не води до загуба на контрол(параграф 18); и.
At this juncture Moscow would do its best to ensure that money spent do not result in the most needed solutions.
Точно в тази пресечна точка Москва би направила всичко по силите си, за да постигне целта финансовите средства да бъдат изразходвани по начин, който не води до най-необходимите решения.
therefore they are cash settled and do not result in the delivery of the underlying currencies or commodities.
затова сетълмънтът е в кеш и не води до доставка на съответните валути или стоки.
(iii) the consequences of changes in its ownership interest in a subsidiary that do not result in a loss of control(paragraph 18); and.
Последствията от промяна на дяловото му участие в собствеността на дъщерно предприятие, която не води до загуба на контрол(параграф 18); и.
therefore they are cash settled and do not result in the delivery of the underlying shares.
затова сетълмънтът е в кеш и не води до доставка на съответните Акции.
The Enterprise or the data processor must ensure that the performance of tasks and duties do not result in a conflict of interests.
Администраторът или обработващият лични данни прави необходимото тези задачи и задължения да не водят до конфликт на интереси.
If these negotiations do not result in an agreement, the parties shall, by mutual consent, submit the question
Ако тези преговори не доведат до споразумение, страните по взаимно съгласие предават този въпрос за разглеждане по една от процедурите,
transactions and customers and do not result from the acquisition of/ from illegal(criminal)
сделки и клиенти и не са резултат от придобиването на/от незаконна(престъпна)
If these negotiations do not result in an agreement, the parties shall, by mutual consent, submitthe question to
Ако тези преговори не доведат до споразумение, страните по взаимно съгласие предават този въпрос за разглеждане по една от процедурите,
The differences in the isomers do not result from breakage of bonds
Разликите в изомерите не са резултат от разкъсване на връзки
other purposes which are not fully listed and do not result in any obligation and commitment for Bulgartabac-Holding AD.
други цели, които не са изчерпателно изброени и не пораждат каквото и задължение и ангажимент за„Булгартабак-Холдинг” АД.
slated to end by Dec. 10, do not result in an agreement.
които трябва да приключат до 10 декември не доведат до споразумение.
The methods referred to in Annex I which do not result in instantaneous death… shall be followed as quickly as possible by a procedure ensuring death such as bleeding,
Методите, изброени в Приложение I, които не предизвикват незабавна смърт(т. нар. обикновено зашеметяване) на животното, трябва да бъдат последвани, колкото е възможно по-бързо,
employees of the supplier concerning the use of the services by the users do not result in any responsibility or obligations for the supplier.
служителите на доставчика във връзка с ползването на услугите от потребителите, не пораждат каквато и да било отговорност или задължения за доставчика.
Резултати: 127, Време: 0.2862

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български