DO WHAT'S BEST - превод на Български

[dəʊ wɒts best]
[dəʊ wɒts best]
да прави най-доброто
do what's best
to do the best
направя най-доброто
do what's best
do the best
да направим това което е най-добре
да правиш най-доброто
to do the best
make the best
да правим най-доброто
do what's best
to make the best
to do the very best
направи най-доброто
do what's best
do the best
направи това което е най-добре
правя това което е най-добре
да направя най-доброто
to do what's best
to do the best
to make the best

Примери за използване на Do what's best на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But he will do what's best for the City.
Но той ще направи това, което е най-добро за града.
Look, just do what's best for you and leave.
Виж направи това, което е най-добро за теб и си тръгни.
I just wanna do what's best for my client.
Просто искам най-доброто за моя клиент.
I have to do what's best for me, and that's law school.
Трябва да направя това, което е най-добро за мен, и това е училището.
It has to do what's best for China and its people.
Ние трябва да направим това, което е най-добро за България и най-добро за Европа.
We have to do what's best for Edward and for Gnarnia.
Трябва да направим най-доброто за Едуард и за Гнарния.
We have to do what's best for the team.
Трябва да направим най-доброто за екипа.
Do the support their child, or do what's best for the Country?
Да спаси сина си или да направи най-доброто за страната?
Sweetheart, you must do what's best for you.
Скъпа, трябва да направиш най-доброто за себе си.
Whether to remove the child from their home, do what's best for the child?
Да спаси сина си или да направи най-доброто за страната?
We, we all just wanna do what's best for you.
Той се опитва да ти помогне. Всички искаме най-доброто за теб.
But even though Bank stepped over the line, we have to do what's best for Reuben.
Но… Въпреки всичко, трябва да направим най-доброто за Рубен.
In order for the group to do its best everyone should do what's best for themselves and the group at the same time!
За да върви отборът напред, всеки трябва да прави най-доброто за себе си и за отборът!
Sometimes a mother has to do what's best for her child, even if it's reprehensible.
Майката трябва да прави най-доброто за детето си, дори и постъпката й да заслужава укор.
How do I know if I can trust you? Because I can look you dead in the eye and promise you this: I will always do what's best for your daughter.
Ще ви погледна право в очите и ще ви обещая, че ще направя най-доброто за дъщеря ви.
Maybe we should just let the parents be parents and do what's best for the baby.
Може би трябва просто да оставим родителите да бъдат родители. и да направим това, което е най-добре за бебето.
When you care about someone, you have to do what's best for them, even if it hurts.
Когато те е грижа за някой, трябва да правиш най-доброто за него, дори и да боли.
You have to do what's best for him, and what's best for him is to see his dad on the weekends.
Трябва да правиш най-доброто за него, и най-доброто за него е да вижда баща си през уикендите.
so how can one agent do what's best for both?
така че как може един агент правя това, което е най-добре и за двете?
As a Mayor, I have to do what's best for all the people of the city.
Като кмет аз трябва да направя най-доброто за жителите на този град.
Резултати: 62, Време: 0.0653

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български