DOSE ADJUSTMENT - превод на Български

[dəʊs ə'dʒʌstmənt]
[dəʊs ə'dʒʌstmənt]
коригиране на дозата
dose adjustment
dosage adjustment
dose modification
adjusting the dose
correction of the dose
dose adjusment
корекция на дозата
dose adjustment
dosage adjustment
dose modification
amount adjustment
dosage modification
dose change
to adjust the dose
адаптиране на дозата
dose adjustment
dosage adjustment
dose modification
posology adjustments
dose adaptation
промяна на дозата
dose modification
dose adjustment
dosage adjustment
dose change
changing the dosage
modifying the dose
да коригира дозата
to adjust the dose
dose adjustment
to adjust the dosage
регулиране на дозата
dose adjustment
коригиране на дозировката
dose adjustment
dosage adjustment
дозови корекции
dose adjustment
корекции на дозата
dose adjustments
dosage adjustments
dose modifications
коригирането на дозата
dose adjustment
adjusting of the dose
dosage adjustment
корекция на дозите
коригиране на доза
корекцията на дозата
адаптирането на дозата
коригиране на дозите

Примери за използване на Dose adjustment на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dose adjustment with concomitant strong CYP3A4 inhibitors or fluconazole.
Коригиране на дозата при съпътстващо приложение на силни CYP3A4 инхибитори или флуконазол.
Filgrastim dose adjustment.
Dose adjustment for adverse reactions in all indications in adults and paediatric patients.
Промяна на дозата при нежелани реакции за всички показания при възрастни и педиатрични пациенти.
Secondary dose adjustment.
Вторично регулиране на дозата.
In all other cases the dose adjustment is based on the creatinine value.
Във всички други случаи, коригирането на дозата се основава на стойностите на креатинина.
The dose adjustment should be done at intervals of 4 weeks or more.
Корекции на дозата трябва да се правят на интервал от 4 седмици или повече.
No dose adjustment is necessary in patients≥ 65 years(see section 5.1).
Не е необходимо да се коригира дозата при пациенти ≥ 65 години(вж. точка 5.1).
No dose adjustment for PREZISTA/rtv is recommended.
Не се препоръчва адаптиране на дозата за PREZISTA/ rtv.
No dose adjustment is necessary for these subpopulations.
Не е необходимо коригиране на дозата за тези субпопулации.
This dose adjustment cannot be made with Telzir tablets.
Тази корекция на дозата не може да бъде направена с Telzir таблетки.
Dose adjustment for adverse reactions Myelosuppression.
Промяна на дозата поради нежелани реакции.
Dose adjustment may also be required, for example, if.
Регулиране на дозата също може да се изисква, например, ако.
Impact of ribavirin dose adjustment on probability of SVR.
Ефект на коригирането на дозата на рибавирин върху вероятността от SVR.
No dose adjustment needed for Viekirax with dasabuvir.
Не е необходима корекция на дозите на Viekirax с дазабувир.
Voriconazole Cmax and AUCτ↔ No dose adjustment.
Вориконазол Cmax и AUCτ↔ Няма корекции на дозата.
Dose adjustment based on serum calcium levels.
Коригиране на дозата на базата на серумните нива на калций.
Dose adjustment during the course of the treatment.
Адаптиране на дозата в хода на лечението.
Recommendations for dose adjustment can be found in section 4.2.
Препоръки за корекция на дозата можете да намерите в точка 4.2.
Dose adjustment for adverse reactions.
Промяна на дозата при нежелани реакции.
If needed, anagrelide dose adjustment could be made.
Ако е необходимо, може да се коригира дозата анагрелид.
Резултати: 1468, Време: 0.0515

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български