DOSE AND DURATION OF TREATMENT - превод на Български

[dəʊs ænd djʊ'reiʃn ɒv 'triːtmənt]
[dəʊs ænd djʊ'reiʃn ɒv 'triːtmənt]
дозата и продължителността на лечението
dose and duration of treatment
dose and length of treatment
dosage and duration of treatment
dose and duration of therapy
дозировката и продължителността на лечението
dosage and duration of treatment
dose and duration of treatment
дозата и продължителността на лечение
the dose and duration of treatment
доза и продължителност на лечението
dose and duration of treatment
dose and duration of therapy

Примери за използване на Dose and duration of treatment на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
including relevant criteria such as dose and duration of treatment.
включително съответните критерии като доза и продължителност на лечението.
which increases with increasing dose and duration of treatment, as well as in patients with a history of alcohol and/ or drug abuse.
който нараства с увеличаване на дозата и продължителността на лечение, а също и при пациенти с анамнеза за злоупотреба с алкохол и/или лекарства.
provided the dose and duration of treatment are adjusted according to those previously recommended by CVMP.
при положение, че дозата и продължителността на лечение са пригодени спрямо тези, препоръчани по-рано от CVMP.
a risk/benefit decision must be made in each individual case as to dose and duration of treatment and as to whether daily or intermittent therapy should be used.
прави преценка на съотношението възможен риск/полза от прилагане, както и за дозировката и продължителността на лечение, така и за режима на терапия ежедневен или интермитентен.
a risk/benefit decision must be made in each individual case as to dose and duration of treatment and as to whether daily or intermittent therapy should be used.
прави преценка на съотношението възможен риск/полза от прилагане, както и за дозировката и продължителността на лечение, така и за режима на терапия ежедневен или интермитентен.
These tables are preceded by general recommendations on factors to consider when selecting the dose and duration of treatment, with a cross reference to 4.4,
Преди тези таблици трябва да има общи препоръки относно факторите, които трябва да се вземат предвид при избор на дозата и продължителността на лечение, с кръстосана препратка към точка 4.4,
The half-life of ketoconazole increases with dose and duration of treatment.
Полуживотът на кетоконазола нараства с увеличаване на дозата и продължителността на лечението.
The recommended dose and duration of treatment should not be exceeded see section 2.
Препоръчителната доза и продължителността на лечение не трябва да се надвишават вижте точка 2.
Do not exceed the recommended dose and duration of treatment( maximum 4 days).
Не надвишавайте препоръчаната доза и продължителност на лечение(максимално 3 дни).
The recommended dose and duration of treatment should not be exceeded see section 2.
Препоръчителната доза и продължителност на лечение не трябва да се надвишава вж. точка 2.
Do not exceed the recommended dose and duration of treatment( maximum 4 days).
Не превишавайте препоръчаните дози и продължителността на лечението(максимум 10 дни).
Do not exceed the recommended dose and duration of treatment( maximum 4 days).
Не надвишавайте препоръчителната доза или продължителност на лечението(максимално 3 дни).
Reducing the recommended dose and duration of treatment was considered key to minimising its risks.
Намаляването на досега препоръчваните дози и продължителността на лечението с домперидон се считат за ключови за свеждане до минимум на риска при употребата.
recommended dose and duration of treatment will be closely monitored by a doctor.
препоръчаната доза и продължителността на лечението ще бъдат стриктно следени от лекаря.
To provide adequate clinical data in support of an indication against colibacillosis at the recommended dose and duration of treatment.
Да осигурят подходящи клинични данни в подкрепа на показанието срещу колибацилоза при препоръчителната доза и продължителност на лечението.
dependence increases with the dose and duration of treatment and concomitant use of other psychoactive drugs.
зависимост нараства с дозата и продължителността на третирането и съпътстващата употреба на психоактивни лекарства.
PRAC considered that reducing the recommended dose and duration of treatment was a particular key to minimising the risks with domperidone.
PRAC счита, че намаляването на препоръчваната до сега доза и продължителност на лечението е с ключова роля за свеждането до минимум на рисковете при употреба на домперидон.
Their mode of administration and the dose and duration of treatment are tailored individually according to careful assessment of disease extent and severity.
Кортикостероидите остават основа на лечението на ТА в детската възраст. Техният начин на приложение, дозата и продължителността на лечението са индивидуално адаптирани след внимателна оценка на степента и тежестта на заболяването.
The dose and duration of treatment in all Member States for chickens and turkeys is 7 mg/kg bodyweight per day for two consecutive days.
Препоръчителната доза и продължителност на лечението за пилета и пуйки е 7 mg/kg телесно тегло на ден в продължение на два последователни дни.
Dose and duration of treatment depend on the severity of the Factor VIII deficiency,
Дозата и продължителността на заместителната терапия зависи от степента на тежест на фактор VIII дефицита,
Резултати: 333, Време: 0.0539

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български