ELECTRONIC SEAL - превод на Български

[ˌilek'trɒnik siːl]
[ˌilek'trɒnik siːl]
електронен печат
electronic seal
electronic stamp
electronic signature
електронни печати
electronic seal
electronic stamp
electronic signature

Примери за използване на Electronic seal на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Article 36 shall be presumed when an advanced electronic seal meets those standards.
посочени в параграфи 1 и 2 от настоящия член и в член 36, се презюмира, когато усъвършенстваният електронен печат отговаря на тези стандарти.
it would be necessary to ensure that they support at least a number of advanced electronic seal formats.
ще бъде необходимо да се осигури възможност за техническа обработка на определен брой формати на усъвършенствани електронни печати.
An electronic seal shall not be denied legal effect and admissibility as evidence in legal proceedings solely
Правната сила и допустимостта на електронния печат като доказателство в съдебни производства не могат да бъдат оспорени единствено на основанието,
Electronic seals in public services.
Електронни печати в публичните услуги.
Qualified certificates for electronic seals shall contain.
Квалифицираните удостоверения за електронни печати съдържат.
Qualified certificates for electronic seals may include non-mandatory additional specific attributes.
Квалифицираните удостоверения за електронни печати могат да включват допълнителни незадължителни специфични данни.
Validation and preservation of qualified electronic seals.
Валидиране и съхраняване на квалифицирани електронни печати.
Qualified certificates for electronic seals.
Квалифицирани удостоверения за електронни печати.
Qualified certificates for electronic seals shall not be subject to any mandatory requirements exceeding the requirements laid down in Annex III.
Квалифицираните удостоверения за електронни печати не подлежат на каквито и да било задължителни изисквания, които надхвърлят изискванията, предвидени в приложение III.
validating electronic signatures, electronic seals or electronic time stamps,
валидирането на електронни подписи, електронни печати или електронни времеви печати,
Subject to the following conditions, Member States may lay down national rules on temporary suspension of qualified certificates for electronic seals.
Държавите членки могат да определят национални правила относно временното спиране на валидността на квалифицирани удостоверения за електронни печати при спазване на следните условия.
The Commission may, by means of implementing acts, establish reference numbers of standards for qualified certificates for electronic seals.
Комисията може да установи посредством актове за изпълнение референтните номера на стандартите за квалифицирани удостоверения за електронни печати.
preservation of qualified electronic seals.
съхраняването на квалифицирани електронни печати.
It creates a legal framework for electronic signatures, electronic seals, electronic time stamps,
Се установява правна рамка за електронните подписи, електронните печати, електронните времеви печати,
(43) Electronic seals should serve as evidence that an electronic document was issued by a legal person,
Електронните печати следва да служат като доказателство, че даден електронен документ е издаден от юридическо лице,
Establishes a legal framework for electronic signatures, electronic seals, electronic time stamps,
Се установява правна рамка за електронните подписи, електронните печати, електронните времеви печати,
certificates for electronic seals, certificates for electronic time stamps
удостоверения за електронни печати, удостоверения за електронни времеви печати
long-term preservation of information, i.e. the legal validity of electronic signature and electronic seals over extended periods of time,
за да се осигури правната валидност на електронните подписи и електронните печати за продължителен период от време
in order to ensure the legal validity of electronic signatures and electronic seals over extended periods of time and guarantee that they
за да се осигури правната валидност на електронните подписи и електронните печати за продължителен период от време
issued by a legal entity, the electronic seals can be used for verification of the authenticity of the digital assets of a legal entity such as a software code or servers.
издаден от юридическо лице, електронните печати могат да се използват за удостоверяване на автентичността на цифровите активи на юридическо лице, като софтуерен код или сървъри.
Резултати: 57, Време: 0.043

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български