ENDEARMENT - превод на Български

[in'diəmənt]
[in'diəmənt]
обич
love
affection
endearment
fondness
caress
привързаност
attachment
affection
devotion
commitment
fondness
love
adherence
bonding
endearment
обичта
love
affection
endearment
fondness
caress
нежност
tenderness
gentleness
kindness
affection
tender
softness

Примери за използване на Endearment на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
other words of endearment.
с други думи на обич.
should also be kept with endearment.
се вземе с Любов, но и да се държи с Обич.
Endearment is an inner force that holds everything in order,
Обичта е вътрешна сила, която държи всичко в изправност,
Or you will find Love in the men, Endearment in the women and the Spirit- in the children.
Или Любовта ще намерите в мъжете, Обичта- в жените, а Духа- в децата.
Today's day is symbolically related to the future: the future culture will be a culture of love, culture of the Endearment and culture of the Spirit.
Днешният ден има символично отношение към бъдещето- бъдещата култура ще бъде култура на Любовта, Обичта и Духа.
It appears, whereas"bitch boss" is clearly an indication of her frustration,"boss bitch" is a term of endearment.
Изглежда, че докато"кучкашеф" е ясна индикация за фрустрацията й, то"шеф кучка" е проява на симпатия.
cop John McClane in"Star Wars,""Terms of Endearment" and"Die Hard.
ченгето Джон Маклейн в"Междузвездни войни","Думи на нежност" и"Умирай трудно".
When we place Love in a relation towards our Spirit, Endearment to our soul and the Spirit to our body,
Като поставим Любовта в отношението към нашия Дух, Обичта- към нашата душа
Endearments are given to me very often.
Ласките често са ми давани.
Because endearments are hiding behind the words.
Защото ласките се крият зад думите.
But what is better: endearments or words?
Но кое е по-хубаво- ласките или думите?
To the flowers of the Ridvan of heavenly reunion It revealeth the endearments of the impassioned lover,
На цветята на Резвана на божественото съжителство Той разкрива ласките на страстно влюбения
Terms of Endearment"?
Срок на обич"?
Endearment- Aurora.
Сюжет: Аврора.
His favorite movie's Terms of Endearment.
Любим филм-"Думи на обич".
Cohen:… term of endearment?
Лилов:… срок на изпитание?
I got"terms of endearment"!
Имам"Думи на обич"!
I cried during Terms of Endearment.
Аз също плача по време на емоционални филми.
Have you ever seen Terms of Endearment?
Гледали ли сте"Думи на обич"?
It's not a term of endearment.
Не е признак на голяма привързаност.
Резултати: 150, Време: 0.0559

Endearment на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български