ENEMY OF MY ENEMY - превод на Български

['enəmi ɒv mai 'enəmi]
['enəmi ɒv mai 'enəmi]
врагът на моя враг
enemy of my enemy
врагът на врага ми
the enemy of my enemy

Примери за използване на Enemy of my enemy на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The enemy of my enemy is my friend.".
Врагът на враговете ми е мой приятел.".
Enemy of my enemy is my lover" kind of way.
Врагът на моя враг е мой любовник" така беше.
And right now, the enemy of my enemy is my friend.
И сега врагът на моя враг, е мой приятел.
Is the enemy of my enemy my friend or my enemy?.
Врагът на моя враг приятел ли е… Или враг?.
Sometimes the enemy of my enemy is my friend, Agent Gibbs.
Понякога врагът на моя враг е мой приятел, агент Гибс.
The enemy of my enemy is my friend"--ancient Arabian proverb.
Врагът на моя враг е мой приятел- казва старата арабска мъдрост.
The enemy of my enemy is my friend. That's true.
Вярно е, че врагът на моя враг е мой приятел.
The enemy of my enemy is my friend, the Arabic saying goes.
Врагът на моя враг е мой приятел- казва старата арабска мъдрост.
Well, then, enemy of my enemy, what are we gonna do?
Добре, тогава, врагът на моя враг, какво ще правим?
Well, I mean… the enemy of my enemy and all that shit.
Така де… врагът на моя враг и т.н.
The enemy of my enemy…- Is just another man standing in my way.
Врагът на моя враг, е просто друг мъж стоящ на пътя ми.
The enemy of my enemy is my friend, so says an ancient Indian proverb.
Врагът на моя враг е мой приятел- казва старата арабска мъдрост.
You know the old saying,"the enemy of my enemy is my friend"?
Знаеш какво казват възрастните,"врагът на моя враг е мой приятел"?
The enemy of my enemy is my friend," according to the old Latin saying.
Врагът на моя враг е мой приятел- казва старата арабска мъдрост.
Enemy of my enemy is my friend" thing feels kind of like a demon deal.
Това"врагът на моя враг, е мой приятел" усещам че това е нещо като сделка с демон.
We should reject our strategy… that'The enemy of my enemy is a friend'.
Трябва да се откажем от стратегията си, че"врагът на моя враг е мой приятел".
And the enemy of my enemy is my friend,
А врагът на моя враг е мой приятел,
Is the enemy of my enemy my friend, or the enemy of my friend my enemy?.
Врагът на моя враг мой приятел ли е или врагът на моя приятел е мой враг?.
In this logic, the enemy of my enemy can only be a circumstantial“ally,” not a friend.
Но в случая“врагът на моя враг” не стана автоматично съюзник, камо ли приятел.
The enemy of my enemy is my friend” can work short term,
Врагът на моя враг е мой приятел" е максима с краткосрочна изгода,
Резултати: 1186, Време: 0.0514

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български