ENJOYING TEMPORARY PROTECTION - превод на Български

[in'dʒoiiŋ 'temprəri prə'tekʃn]
[in'dʒoiiŋ 'temprəri prə'tekʃn]
ползващо се с временна закрила
enjoying temporary protection

Примери за използване на Enjoying temporary protection на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A Member State shall take back a person enjoying temporary protection on its territory, if the said person remains on,
Държава-членка връща обратно на територията си лице, ползващо се с временна закрила, ако това лице пребивава или се опитва да
Enjoy temporary protection within the meaning of Directive 2001/55/EC.
Които се ползват от временна закрила по смисъла на Директива 2011/55/ЕО;
In cases where the separate family members enjoy temporary protection in different Member States,
В случаите, когато отделни членове на семейството се ползват от временна закрила в различни държави-членки,
Foreign nationals enjoying temporary protection.
Чужденците под временна закрила.
stateless person enjoying temporary protection within the meaning of Directive 2001/55/EC;
който/което се ползва от временна закрила по смисъла на преработената Директива 2001/55/ЕО 2;
Adopting the necessary measures to provide persons enjoying temporary protection with residence permits for the entire duration of the protection,.
Държавите-членки приемат необходимите мерки за предоставяне на лицата, ползващи се с временна закрила, на разрешение за пребиваване за целия срок на закрилата..
The Member States shall adopt the necessary measures to provide persons enjoying temporary protection with residence permits for the entire duration of the protection..
Държавите-членки приемат мерките, необходими за предоставяне на лицата, ползващи се с временна закрила, на разрешения за пребиваване за целия срок на закрилата..
The Member States shall take the measures necessary to make possible the voluntary return of persons enjoying temporary protection or whose temporary protection has ended.
Предприема мерки за улесняване доброволното завръщане на чужденците, ползващи се от временна закрила или спрямо които временната закрила е прекратена.
Where persons enjoying temporary protection are engaged in employed or self-employed activities,
Когато лицата, ползващи се с временна закрила, са ангажирани в трудова дейност чрез наемане
Where persons enjoying temporary protection are engaged in employed
Когато лицата, ползващи се с временна закрила, работят или упражняват свободна професия,
Providing a document, in a language likely to be understood by persons enjoying temporary protection, in which the provisions relating to temporary protection
Държавите-членки снабдяват лицата, ползващи се с временна закрила, с документ на език, вероятно разбираем за тях, в който отнасящите
(h)“sponsor” means a third-country national enjoying temporary protection in a Member State in accordance with a decision taken under Article 5
Спонсор” означава гражданин на трета страна, който се ползва с временна закрила в държава-членка в съответствие с решение по силата на чл.5 и който желае към
(h)“sponsor” means a third-country national enjoying temporary protection in a Member State in accordance with a decision taken under Article 5
Спонсор" означава гражданин на трета държава, ползващ се с временна закрила в държава-членка въз основа на решение, прието на основание член 5,
The Member States shall make provision for persons enjoying temporary protection to receive necessary assistance in terms of social welfare
Държавите-членки регламентират лицата, ползващи се с временна закрила, да получават необходимата помощ във връзка със социалното подпомагане и средствата за живот,
communicate data concerning the number of persons enjoying temporary protection and full information on the national laws,
възможно най-бързо предоставят данни относно броя на лицата, ползващи се с временна закрила, и пълна информация за националните закони,
as quickly as possible, communicate data concerning the number of persons enjoying temporary protection and full information on the national laws,
възможно най-бързо обменят данни, отнасящи се до броя на лицата, ползващи се с временна закрила, и пълна информация относно националните законови,
The Member States shall provide persons enjoying temporary protection with a document, in a language likely to be understood by them,
Държавите-членки снабдяват лицата, ползващи се с временна закрила, с документ на език, вероятно разбираем за тях, в който отнасящите се за тях разпоредби
the treatment granted by the Member States to persons enjoying temporary protection may not be less favourable than that set out in Articles 9 to 16.
на разрешенията за пребиваване, посочени в алинея 1, предоставеното от държавите-членки третиране на лица, ползващи се с временна закрила, не може да бъде по-неблагоприятно от указаното в членове от 9 до 16.
maintain more favourable provisions for persons enjoying temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons.
поддържат по-благоприятни разпоредби за лицата, ползващи се с временна закрила в случай на масов поток от разселени лица.
power to introduce or maintain more favourable provisions for persons enjoying temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons.
прилагане на по-благоприятни разпоредби по отношение на лицата, ползващи се с временна закрила, в случаите на масово навлизане на разселени лица.
Резултати: 74, Време: 0.0415

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български