TEMPORARY PROTECTION - превод на Български

['temprəri prə'tekʃn]
['temprəri prə'tekʃn]
временна закрила
temporary protection
provisional protection
временна защита
temporary protection
temporary protected
interim protection
временната закрила
temporary protection
provisional protection
временната протекция

Примери за използване на Temporary protection на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
National obligations towards persons enjoying temporary protection.
Задължения на държавите-членки по отношение на лицата, ползващи се с временна закрила.
The Member States may exclude a person from temporary protection if.
Държава-членка може да изключи дадено лице от предоставянето на временна закрила, когато.
We also welcome the willingness to consider using the Temporary Protection Directive.
Ние също така приветстваме желанието да се обмисли използването на Директивата за временна закрила.
I believe that the Temporary Protection Directive should be invoked now.
Считам, че понастоящем следва да се позовем на Директивата за временна закрила.
As I said, we are considering the possibility of using the temporary protection mechanism.
Както посочих, ние разглеждаме възможността да използваме механизма за временна закрила.
Chapter III concerns the obligations of the Member States towards persons enjoying temporary protection.
Разписани са задължения на държавите по отношение на лицата, ползващи се с временна закрила.
National obligations towards persons enjoying temporary protection.
Задължения на държавите-членки спрямо лица, ползващи се с временна закрила.
CHAPTER V Return and measures after temporary protection has ended.
Завръщане и мерки след изтичане на срока на временната закрила.
CHAPTER III Obligations of the Member States towards persons enjoying temporary protection.
Задължения на държавите-членки по отношение на лицата, ползващи се с временна закрила.
Obligations of the Member States towards persons enjoying temporary protection.
Задължения на държавите-членки спрямо лица, ползващи се с временна закрила.
Council Directive 2001/55/EC of 20 July 2001 on minimum standards for giving temporary protection.
Директива 2001/55/ЕС относно минималните стандарти за предоставяне на временна закрила.
The Council of Ministers shall grant temporary protection, as introduced under a resolution of the Council of the European Union.
Министерският съвет предоставя временна закрила, въведена с решение на Съвета на Европейския съюз.
Protective refractory coatings for temporary protection of refractory surfaces,
Защитна обмазка за временна защита на огнеупорни повърхности,
(10) This temporary protection should be compatible with the Member States' international obligations as regards refugees.
(10) Тази временна закрила следва да бъде съвместима с международните задължения на държавите-членки относно бежанците.
A common system of temporary protection for displaced persons in the event of a massive inflow;
Обща система за временна закрила на разселени лица в случай на масов приток на бежанци;
Their piglets then obtain temporary protection against PCV2 when they drink the colostrum(first milk)
Вследствие на това малките прасета придобиват временна защита срещу PCV2 чрез приема на коластра(първото мляко)
Both sides also agreed that the initial financial support of three billion euros from the EU would contribute to assisting Syrians under temporary protection in Turkey.
Срещата на върха ангажира ЕС с„първоначална сума“ от €3 милиарда за подкрепа на сирийците под временната протекция на Турция.
Hepatitis B Immune Globulin(HBIG) provides passively acquired antibodies to hepatitis B surface antigen(HBsAg) and temporary protection(3-6 months) when used in standard doses.
HBIG осигурява пасивно придобити антитела anti-HBs и временна защита(около 3-6 месеца), когато се приема в стандартни дози.
The Member States shall receive persons who are eligible for temporary protection in a spirit of Community solidarity.
Държавите-членки приемат лицата, отговарящи на условията за временна закрила, в дух на солидарността на Общността.
Temporary protection is an exceptional measure to provide displaced persons from non-EU countries and unable to return
Временната закрила е изключителна мярка за предоставяне на незабавна временна закрила на разселени лица от трети държави,
Резултати: 298, Време: 0.043

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български