The family relies solely on the income of thefather of the child.
Семейството разчита единствено на доходите набащата на детето.
Tell me your feelings towards thefather of the child.
Разкажете ми за чувствата, които изпитвате към бащата на детето.
Please tell thefather of the child about this.
Кажете на бащата на детето.
She and thefather of the child have been divorced for 2 years.
С бащата на детето са разведени от около година.
It all depends on whether your ex-husband is registered as thefather of the child.
Всичко зависи от това дали вашият бивш съпруг е регистриран като бащата на детето.
The baby girl is the subject of a paternity suit because Smith's former boyfriend Larry Birkhead claims himself to be father of the child.
За бащинството на бебето се води дело, тъй като бившият приятел на Смит- Лари Бъркхед, заяви, че той е баща на малката.
with Smith's former boyfriend Larry Birkhead saying he is thefather of the child.
тъй като бившият приятел на Смит- Лари Бъркхед, заяви, че той е баща на малката.
(2) The mother can dispute that her husband is thefather of the child by proving that it could not have been conceived by him.
(1) Съпругът на майката може да оспори, че е баща на детето, като докаже, че то не е могло да бъде заченато от него.
(1) The husband of the mother is deemed to be thefather of the child which has been born during the marriage or before the elapsing of three hundred days from its dissolution.
(1) Съпругът на майката се счита за баща на детето, родено през време на брака или преди изтичането на триста дни от неговото прекратяване.
The only condition is that the man was registered as thefather of the child in the civil registry.
Условието е мъжът да е вписан като баща на детето в регистъра за гражданското състояние.
For example, when she tries to determine who thefather of the child(if several candidates), she goes to the doctor
Например, когато едно момиче се опитва да се установи кой е баща на детето(ако има няколко кандидати),
That evidence was sufficient to warrant a finding that the defendant was thefather of the child.
Че това е достатъчно, за да се заключи, че жалбоподателят е баща на детето.
she returns to the one who will be thefather of the child and communicates it to him.
тя отива при мъжа, който ще бъде баща на детето, и му я запява.
The mother also introduces thefather of the child, she broadcasts the degree of importance of the father..
Също така, майката запознава детето с бащата и тя превежда степента на неговата значимост.
If you have a situation in which it is difficult to contact thefather of the child, and you want to go abroad,
Ако имате ситуация, в която е трудно да се свържете с бащата на детето и искате да отидете в чужбина,
The mother also introduces thefather of the child, she broadcasts the degree of importance of the father..
Майката запознава детето с бащата, тя превежда степента на значимост на бащата..
the court's decision that the husband is not thefather of the child, it has already entered into force.
решението на съда, че мъжът не е баща на детето, той вече е влязъл в сила.
by one of the parents of the mother or thefather of the child, respectively, of the adoptive parents when working on an employment relationship.
се ползва от настойника, а с негово съгласие- от един от родителите на майката или на бащата на детето, съот¬ветно- на осиновителите, когато работи по трудово правоотношение.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文