FLOW OF MIGRANTS - превод на Български

[fləʊ ɒv 'maigrənts]
[fləʊ ɒv 'maigrənts]
притока на мигранти
influx of migrants
flow of migrants
influx of immigrants
на притока на мигранти
the flow of migrants
influx of migrants
потока от имигранти
the flow of migrants
the current flow of immigrants
мигрантския поток
the flow of migrants
migrant influx
притока на имигранти
flow of migrants
influx of immigrants
influx of migrants
the inflow of immigrants
the flow of immigrant
мигрантският поток
the flow of migrants
migration flow
потока на мигрантите
the flow of migrants
потокът от мигранти
flows of migrants
поток от мигранти
flows of migrants
потокът от имигранти

Примери за използване на Flow of migrants на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Turkey forge a deal with Ankara to halt the flow of migrants to Europe.
Турция сключиха споразумение, според което Анкара трябва да ограничи мигрантския поток към Европа.
Conservatives fear that the flow of migrants is a death sentence for the cultures of the European nations.
Консерваторите се опасяват, че мигрантският поток е смъртна присъда за културите на европейските нации.
fighters were hiding in the flow of migrants.
бойци се прикриват в потока от мигранти.
Turkey is central to Merkel's diplomatic efforts to reduce the flow of migrants.
Турция е особено важна за дипломатическите усилия на Меркел да намали мигрантския поток към Германия.
but to stem the flow of migrants.
просто да спрат притока на мигранти.
He stressed the country's"important" role stemming the flow of migrants to Europe, which he said offered"security
Той изтъкна„важната“ роля на страната, която възпира потока на мигрантите към Европа, което, каза Ердоган,
Orban said it is not possible to stop the flow of migrants to Europe without Turkey.
От своя страна Орбан заяви, че не е възможно да бъде спрян мигрантският поток към Европа без помощта на Турция.
The government of El Salvador has said it has tried to stem the flow of migrants.
Правителството на Салвадор заяви, че се е опитало да спре потока от мигранти.
Turkey has an“important” role stemming the flow of migrants to Europe and provides“security
Той изтъкна“важната” роля на страната, която възпира потока на мигрантите към Европа, което, каза Ердоган,
Orban has come under criticism for his decision to erect a security fence on the Hungarian/Serbian border in order to stem the flow of migrants entering Hungarian territory illegally.
Орбан беше подложен на критики за решението му да издигне ограда на унгарско-сръбската граница, за да задържи потока от мигранти, влизащи нелегално на територията на Унгария.
The Minister added that the borders can be reopened only after reducing the flow of migrants in the EU.
Дипломатът е на мнение, че границите може да бъдат отворени отново, едва когато мигрантският поток към Стария континет намалее.
On the one hand, the flow of migrants from North Africa,
От една страна, потокът от мигранти от Северна Африка, особено икономически мигранти от Тунис,
Mexico is deploying 6,000 National Guard personnel to the southern border with Guatemala to try to stem the flow of migrants.
Мексико пък ще използва 6 000 души от своята Национална гвардия за охрана на южната си граница с Гватемала, в опит да ограничи потока на мигрантите.
Croatia to divert the flow of migrants.
за да отклони потока от мигранти.
With the advent of Brexit, the flow of migrants will certainly be reduced and private business may be affected.".
С идването на Brexit със сигурност ще се намали потокът от мигранти и това може би ще се отрази на частния бизнес.
On Monday new travel restrictions imposed by Sweden to stem a record flow of migrants are transforming the bridge into a striking example of how national boundaries are re-emerging.
От вчера новите ограничения за пътуванията, наложени от Швеция с цел да ограничи рекордния поток от мигранти, превръщат моста в смайващ пример как националните граници се появяват отново.
have sharply cut the flow of migrants.
поне засега, потокът от имигранти.
at least for now, the flow of migrants to Europe since 2015.
помогна да се забави, поне засега, потокът от мигранти към Европа след 2015 г.
at least for now, the flow of migrants to Europe since its 2015 peak.
основните транзитни държави, помогнаха да се забави, поне засега, потокът от имигранти.
Ban on Friday praised leaders and communities who were taking action to cope with the flow of migrants, but added:"Much more is required.".
Бан Ки-мун похвали лидерите на общностите, които предприемат действия да се справят с потока на имигранти, но добави, че е необходимо да се направи още много.
Резултати: 116, Време: 0.0631

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български