FOOL WOULD - превод на Български

[fuːl wʊd]
[fuːl wʊd]
глупак би
fool would
idiot would
fool will
fool can
идиот би
idiot would
fool would
idiot could
наивник би
глупачка би
безумец би

Примери за използване на Fool would на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Only a fool Would say no.
Само глупак ще каже не.
And only a fool would give a gun to an animal.
И само един глупак ще даде оръжие на животно.
What fool would sign up for this?
Кой глупак ще се съгласи на това?
Only a fool would step into this world of sin.
Само глупак ще стъпи в този свят на греха.
Only a fool would attack 5 percent of global supplies.
Само глупак ще атакува 5% от световните доставки.
Only a fool would attack five per cent of global supplies.
Само глупак ще атакува 5% от световните доставки.
That, given my history, only a fool would allow me to get close to them again.
Предвид миналото ми, само един глупак ще ми позволи да бъдем близки.
Only a fool would attend a Mikaelson party without a protection spell.
Само глупак ще присъства на Майкълсън парти без защитно заклинание.
After all, only a fool would offer pennies for a Renoir.
Все пак само един глупак ще даде стотинки за Реноар.
That fool would sacrifice anything for power and riches.
Този глупак ще пожертва всичко за власт и богатство.
Only a fool would go in there.
Само глупак ще влезе там.
Oh, well, only a fool would speculate about the life of a woman.
Оф… добре само глупак ще размишлява за живота на жена.
Only a fool would join you!
Само глупак ще се присъедини към вас!
What same fool would agree to it?
Кой глупак ще се съгласи на това?
Only a fool would sacrifice himself for people he barely knows.
Само глупак ще се пожертва за хора, които едва познава.
What? What fool would trade for our corn?
Кой глупак ще търгува за царевицата ни?
Recently there are a lot of better stuff, which fool would want that?
Сега има по-хубава стока, кой глупак ще иска метопон?
Only a fool would accept such a statement on absolute faith without any evidence whatsoever.
Само наивник би приел подобно изявление на абсолютна вяра, без каквито и да е доказателства.
the professional game is always a fool would leave a novice,
професионалната игра винаги е глупак ще остави новак,
No doubt Russia does its share of dirty tricks and only a fool would take the statements made by the Kremlin oligarchy at face value.
Несъмнено на Русия не са и чужди някои мръсни номера и само глупак ще вземе за чиста монета всички твърдения на кремълската олигархия.
Резултати: 87, Време: 0.0418

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български