FOUND OUT ABOUT IT - превод на Български

[faʊnd aʊt ə'baʊt it]
[faʊnd aʊt ə'baʊt it]
разбра за това
found out about it
do you know about this
did you hear about this
would you know about this
figured it out
разбрал за това
found out about it
heard about it
разбраха за това
found out about it
разбрали за това
found out about it
научават за него
е научил за това

Примери за използване на Found out about it на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Lou found out about it, and Jack killed him before he could talk.
Лу е разбрал за това, и Джак го е убил, за да не проговори.
And Ajay Shridhar found out about it.
И Аджай Шриндхар е разбрал за това.
And somehow Reiden found out about it and-and she's been abducted, kidnapped.
И някак си Рейдън са разбрали за това и е била похитена, отвлечена.
What else found out about it?
Какво друго разбра за него? Има ли приятелка?
He only just found out about it.
Той тъкмо е разбрал за това.
The point is, when lloyd found out about it, he was pissed.
Проблемът е, че когато Лойд е разбрал за това се е ядосал.
And Denise found out about it, didn't she?
А Денис е разбрала за това, нали?
Lem found out about it.
Лем е разбрал за това.
The administration found out about it.
Администрацията разбра за него.
I found out about it through the media afterwards.
Аз разбрах за него от медиите по-късно.
I only found out about it a couple days ago.
Аз само разбрах за него преди няколко дни.
Truth be told, I only found out about it about a few years ago.
Да си призная, аз разбрах за него само преди няколко дни.
Trippi found out about it and took over my business.
Трипи разбрал за него и пое бизнеса ми.
He must have found out about it through Sonia Marteen.
Трябва да е разбрал за нея от Соня Мартийн.
You mother found out about it.
Майка ти е разбрала за това.
Kyle found out about it, you had to take care of him.
Кайл е разбрал за това и си се погрижил и за него.
Well, he found out about it.
Е, той е разбрал за това.
To be honest, I just found out about it myself a couple weeks ago.
Честно казано, аз разбрах за него едва преди няколко дни.
My friend found out about it, so you shot him.
Приятелят ми е разбрал за това, така че си го застрелял.
Truth be told, I only found out about it about a few years ago.
Честно казано, аз разбрах за него едва преди няколко дни.
Резултати: 96, Време: 0.0625

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български