GENERAL VON - превод на Български

генерал фон
general von
generaloberst von
генерал вон
general vaughn
general von

Примери за използване на General von на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm calling for General Von Lubitz.
Обаждане за ген. Фон Лубиц.
Lieutenant General von Choltitz, Commander of Paris.
Генерал Дитрих фон Колтиц, губернатор на Париж.
Signal from General Von Rundstedt, sir.
Съобщение от ген. Фон Рундщед.
But Hitler preferred General von Manstein's idea.
Хитлер обаче предпочел идеята на генерал-лейтенант фон Манштайн.
General Von Greim, I appoint you supreme commander of the Luftwaffe.
Генерал Von Greim, назначавам ви главен командващ на Luftwaffe.
I'm obliged to you and to General von Roon.
Благодаря на вас и на ген. фон Роон.
From General von Schlieben-"The final battle of Cherbourg has begun.".
Пристигна телеграма от генерал фон Шлибен:"Последни сражения за Шербур.
In Germany, General Von Beckmann we don't only have.
В Германия ген. Фон Бекман той не е само.
General Von Lossow and Colonel Seisser here are very concerned,
Генерал фон Ласов и полковник Сайзер са много обезпокоени, както всъщност
General von Choltitz, you have engaged in battle, you have lost.
Ген. Фон Колтиц, участвахте в битка, която изгубихте.
General von Eisenbeck is on his way to Rastenburg to report to the Fuhrer.
Генерал фон Айзенбек пътува за Растенбург, за да докладва на фюрера.
Sorry, Papen, but I think. General von Schleicher needs to try his luck at the Chancellorship.
Съжалявам, Папен… но мисля, че генерал фон Слайхер, трябва да опита късмета си като Райх Канцлер.
In… a few weeks' time, General Von Lossow and Colonel Seisser intend to march on Berlin.
След няколко седмици, генерал Фон Ласов и полковник Сайзер заминават за Берлин.
General von Bock advised Tresckow to seek his support,
Генерал фон Бок посъветва Трескок да потърси подкрепата му,
General von Sass, immediately told of the apparition, then sent a detachment of soldiers to the place.
Този път веднага предупредили генерал фон Сас, който отишъл на мястото с отряд войници.
By January, 1943, the end finally came when general Von Paulus surrendered the remainder of his sixth army.
Краят идва през януари 1943 г., когато генерал фон Паулус капитулира с останките от неговата 6-а армия.
It also made a obscure reference to the general von Schleicher, that it had preceded Hitler as German chancellor.
Той направи и неясна препратка към генерал фон Шлайхер, че е претендирал пред Хитлер за канцлер на Германия.
But now it's time to navigate our way through the hostile territory of General Von Ignorance.
А сега е време да си проправим път през враждебното трасе на Дер Общо невежество.
The most famous Bavarian soldier, General von Epp, began to recruit men to oust the Red Government in Munich.
Най-прочутият баварски военен, генерал Фон Еп, започна да набира хора за да изтласка червеното правителство от Мюнхен.“.
General von Stahl is preparing the biggest assault till now from all sides. There's more then 50.000 of them.
Генерал фон Щал, подготвя най-силния удар до сега- над 50 хиляди са.
Резултати: 368, Време: 0.0526

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български