GET OFF THE BUS - превод на Български

[get ɒf ðə bʌs]
[get ɒf ðə bʌs]
слизайте от автобуса
get off the bus
слезте от автобуса
get off the bus
слез от автобуса
get off the bus
слизай от автобуса
get off the bus
слизат от автобуса
get off the bus

Примери за използване на Get off the bus на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Get off the bus or train stop
Слезте от автобуса или влака спиране
Get off the bus at Bei Men Pai Fang(北门牌坊 in Chinese, the second last stop).
Слезте от автобуса в Bei Men Pai Fang(北 门 牌坊 в китайски, втората последната спирка).
And these forerunners of the antichrist subject the Orthodox to much more ruthless persecution than such jokes as"Get off the bus!"….
И тези предтечи антихристови подлагат Православните на много по-безмилостни гонения от такива шеги като„Слез от автобуса!”… Психологическо доказателство.
Get off the bus Bei Men Pal Fang(北门牌坊 in Chinese, the second last stop).
Слезте от автобуса Bei Men Pai Fang(北 门 牌坊 на китайски, втората последната спирка).
Get off the bus or train one stop too early
Слезте от автобуса или влака от едно твърде рано
Take bus№111 in the direction of Pavlovo for one stop, get off the bus and cross the ring road again.
Вземете автобус 111 за една спирка в посока Павлово, слезте от автобуса и отново пресечете околовръсния път.
I get off the bus and look where I decided to stop in the direction of the lift
Аз слизам от автобуса и къде гледам реших че спирката в в посока лифта
For example, you can get off the bus in the neighborhood and go to work
Например, можете да слезете от автобуса блок далеч
or even get off the bus a stop earlier.
или просто да слезете от автобуса една спирка по-рано.
we're all gonna have to get off the bus for inspection.
приближаваме границата с Канада. Моля да слезете от автобуса за проверка.
be more active in your daily life- take walks, get off the bus a stop earlier
тогава бъдете по-активна в ежедневните дейности- ходете на разходка, слезте от автобуса една спирка по-рано
At least everyone we know got off the bus, except Meg.
Най-малкото всички, които познаваме слязоха от автобуса, освен Мег.
He got off the bus.
Просто той слезе от автобуса.
But suddenly, now, everyone getting off the bus is thanking the driver!
Само да допълня- на слизане от автобуса, хората благодарят на шофьора!
Carter, Grimes just got off the bus, behind Union Station.
Картър, Граймс просто слезе от автобуса зад Юнион-стейшън.
Aaron got off the bus.
Райна слезе от автобуса.
Getting off the bus walking into the pool tonight,
Слизайки от автобуса и вървейки към басейна тази вечер,
I just got off the bus and come lookin' for you.
Никъде. Просто слязох от автобуса и тръгнах да те търся.
Looks like Jones, uh, got off the bus at that stop.
Изглежда Джоунс е слязъл от автобуса на тази спирка.
All 46 passengers and the driver got off the bus in time.
Седемнайсетте пътници и шофьорите са успели да излязат от автобуса.
Резултати: 41, Време: 0.0562

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български