GOD JUDGES - превод на Български

[gɒd 'dʒʌdʒiz]
[gɒd 'dʒʌdʒiz]
бог съди
god judges
аллах отсъжда
allah judges
god judges
allah decrees
god decides
бог осъжда
god condemns
god judges
аллах отсъди
allah judges
god shall judge
till allah do decide
allah judgeth

Примери за използване на God judges на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
Some propose the idea that God judges those who have never heard based on how they responded to general revelation.
Някои предлагат идеята, че Бог осъжда тези, които никога не са чували, въз основа на това как те са откликнали на общото откровение.
Remember this god judges a man by his motives worldly people judge a man by his external physical actions.
Бог съди човека спрямо неговите мотиви; хората в света съдят човека спрямо неговите външни физически действия.
be patient until God judges between us; for He is the Best of Judges.”.
потърпете, докато Аллах отсъди помежду ни! Той е Най-добрият съдник.”.
On Judgment Day, when God judges you, will you be found innocent
В Съдния ден, когато Бог съди делата ти, каква ще бъде присъдата ти- невинен
exercise patience until God judges among us!
потърпете, докато Аллах отсъди помежду ни!
God judges me one day
Само Бог ще ме съди веднъж, и това е единственото нещо,
according to the extent the person can be humble in those circumstances he has got into, God judges about the sincerity and repentance of the person.
по това доколко човек е способен да се смири с обстоятелствата, в които е попаднал, Бог съди за чистосърдечността и разкаянието на човека.
according to the extent the person can be humble in those circumstances he has got into, God judges about the sincerity and repentance of the person.
много трудна ситуация и по това доколко е способен да се смири с обстоятелствата, в които е попаднал, Бог съди за неговата чистосърдечност и разкаяние.
Also that the people disobediently stayed around Babel, before God judged them.
Също хората от това непокорно останаха наоколо Вавилон, пред Бог съди тях.
I was never taught that God judged differently based on gender.
Никога не са ме учили, че Бог съди различно въз основа на пола.
When Will God Judge the World?
Кога ще съди Бог?
For then how will God judge the world?
Понеже тогава, как ще съди Бог света?
Rise up, O God, judge the earth.
Стани, Боже, съди земята;
Arise, O God, judge the earth; for….
Стани, Боже, съди земята;
Arise O God, judge the earth;
Стани, Боже, съди земята;
Arise, O God, judge the earth!
Дигни се, Боже, съди земята!
Rise up, O God, judge the earth.
Дигни се, Боже, съди земята.
God judged Zedekiah because he rebelled against the king of Babylon.
Бог осъди Седекия, защото се разбунтува срещу вавилонския цар.
Arise, God, judge the earth, for you inherit all of the nations.
Стани, Боже, съди земята; Защото Ти имаш наследство всред всичките народи.
whose house God judged forever!
чийто дом Бог осъди завинаги!
Резултати: 42, Време: 0.0466

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български