GOES TO HEAVEN - превод на Български

[gəʊz tə 'hevn]
[gəʊz tə 'hevn]
отива на небето
goes to heaven
отива в рая
goes to heaven
goes to paradise
отишъл в рая
went to heaven
ще ходи на небето
will go to heaven
отиват в рая
go to heaven
go to paradise
ще влезе в рая

Примери за използване на Goes to heaven на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Finally the fellow drowns, goes to heaven, and says,"God, why didn't you save me?".
Накрая човекът се удавил, отишъл в рая и казал:"Боже, защо не ме спаси?".
(iii) The man who has heavenly and spiritual love goes to heaven; while the man who has corporeal
Че човекът, чиято любов е небесна и духовна, отива на Небето, докато човекът, чиято любов е плътска
since the soul goes to heaven or is born again in the cycle of reincarnation.
тъй като душата отива в рая или се ражда отново в цикъла на прераждане.
When he goes to Heaven, man will begin to sow it for a new life,
А когато отиде на Небето, човек ще започне пак да го посява за нов живот,
and the soul goes to heaven.
а душата ни отива на небето.
In our previous lesson about death, we have learned that no one goes to heaven or to hell immediately after his death.
В предишния урок за смъртта ние научихме, че никой не отива в рая или в ада веднага след смъртта си.
If a woman goes to heaven and seeks a man,
Ако някоя жена отиде на небето и търси мъж,
decides who goes to heaven.
решава кой отива на небето.
The Bible teaches that works do not enter into the equation of whether or not someone goes to heaven or hell.
Според Библията самоубийството не е определящо за това дали един човек ще влезе в рая или не.
If a man goes to heaven and seeks a woman,
Ако някой мъж отиде на небето и търси жена,
I believe that when you die a very good person, this person goes to Heaven and becomes angel.
Вярвам, че когато умре наистина добър човек, отива на небето и става ангел.
According to Scripture, suicide is not what determines whether a person goes to heaven.
Според Библията самоубийството не е определящо за това дали един човек ще влезе в рая или не.
There's an old story about a man who dies and goes to heaven.
Има една кратка история за някой си господин Джоунс, който умира и отива на небето.
since the soul goes to heaven or is born again in the cycle of reincarnation.
тъй като душата отива на небето или се ражда отново в цикъла на прераждането.
who dies and goes to heaven?
който умира и отива на небето.
There's a little fable about a Mr. Jones who dies and goes to heaven.
Има една кратка история за някой си господин Джоунс, който умира и отива на небето.
The intention of the Holy Spirit is to teach us how one goes to heaven, not how the heavens go.”.
Намерението на Светия Дух е да ни научи как да отидем на небето, а не как небето се движи“(Галилео Галилей).
He said,"The intention of the Holy Spirit is to teach how one goes to heaven, not how heaven goes.".
И допълва:„Желанието на Светия Дух е да ни научи как да отидем на небето, а не по какъв начин се движи то”.
If, as popularly believed, the soul at death leaves the body and goes to heaven, then Lazarus would have had an amazing after-life experience to share about the four days he would have spent in paradise.
Ако, както популярно се вярва, душата при смъртта напуска тялото и отива на Небето, тогава Лазар щеше да има за споделяне едно невероятно преживяване за четири дена, прекарани в рая.
is it in some individual“soul” that leaves the body and either goes to heaven or reincarnates in a new body.
е в някаква индивидуална„душа”, която напуска тялото и или отива на небето, или се преражда в ново тяло.
Резултати: 50, Време: 0.0518

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български