GREW UP HERE - превод на Български

[gruː ʌp hiər]
[gruː ʌp hiər]
израснах тук
grew up here
отрасна тук
grew up here
израстнах тук
i grew up here
израсна тук
grew up here
израснал тук
grew up here
израстна тук
пораснах тук
сте израсъл там
grew up there
grew up here

Примери за използване на Grew up here на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's true, I grew up here with my friends.
Истина е, аз отраснах тук заедно с приятелите ми.
My brother and I grew up here.
С брат ми израснахме тук.
Because my parents grew up here.
Защото родителите ми израснаха тук.
my children grew up here.
децата ми израснаха тук.
I actually grew up here.
всъщност аз отраснах тук.
Kyle grew up here in Grandview.
Кайл е израснал тук, в Грандвю.
She grew up here and shit.
Тя е израснала тук.
Mother grew up here?
Майками е израснала тук?
But, Michael grew up here, so this his is home too.
Но Майкъл е отраснал тук, така че е и негов дом.
I grew up here, I went to school here, I live here?.
Аз съм израснал тук, учил съм се тук, ами вие?
I grew up here from a small child.
Аз съм израснал тук от дете.
I grew up here, went to school here,.
Аз съм израснал тук, учил съм се тук,.
My father and mother grew up here… and I was born here..
Баща ми и майка ми са израснали тук и аз съм роден тук..
You seriously grew up here?
Ти сериозно ли си израснал тук?
Oh, so you grew up here in America?
Значи, ти си израснал тук в Америка?
You grew up here?
Ти си израснал тук?
My husband grew up here.
Съпругът ми е отраснал тук.
We both-we both grew up here.
И двамата-ние и двамата са израснали тук.
I mean, you grew up here.
Все пак и ти си израснал тук.
My children and grandchildren grew up here.
Нашите деца и внуци израснаха на това място.
Резултати: 64, Време: 0.062

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български