GROUP OF MEDICINES - превод на Български

[gruːp ɒv 'medsnz]
[gruːp ɒv 'medsnz]
група лекарства
group of medicines
group of drugs
group of medications
class of medicines
група лекарствени продукти
a group of medicines
група медикаменти
group of drugs
a group of medicines
групата лекарства
group of medicines
class of medicines
group of drugs
class of drugs
групата лекарствени продукти
a group of medicines
a class of medicines

Примери за използване на Group of medicines на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Butalbital belongs to the group of medicines called barbiturates.
Butalbital принадлежи към групата лекарства, наречени барбитурати.
It belongs to a group of medicines called fluoroquinolones.
Принадлежи към група лекарства, наречени флуорохинолони.
It belongs to a group of medicines called monoclonal antibodies.
Той принадлежи към групата лекарства, наречени моноклонални антитела.
Urorec belongs to a group of medicines called alpha1A-adrenoreceptor blockers.
Urorec принадлежи към група лекарства, наречени алфа1A-адренорецепторни блокери.
ZYPREXA belongs to a group of medicines called antipsychotics.
ZYPREXA принадлежи към групата лекарства, наречени антипсихотици.
This belongs to a group of medicines called“antifungals”.
Той принадлежи към група лекарства, наричани„противогъбични“.
Capecitabine belongs to the group of medicines called antimetabolites.
Methoxsalen принадлежи към групата лекарства, наречени psoralens.
TIENAM belongs to a group of medicines called carbapenem antibiotics.
TIENAM принадлежи към група лекарства, наречени„карбапенемови антибиотици”.
This belongs to a group of medicines called bisphosphonates.
Той принадлежи към групата лекарства наречени бифосфонати.
It belongs to a group of medicines called“BCL-2 inhibitors”.
Той принадлежи към група лекарства, наречени„BCL-2 инхибитори“.
RISPERDAL CONSTA belongs to a group of medicines called‘ anti-psychotics'.
RISPERDAL CONSTA спада към група лекарства, които се наричат“ антипсихотици”.
Zeffix belongs to a group of medicines called antivirals.
Zeffix принадлежи към група лекарства, наричани противовирусни.
Maraviroc belongs to a group of medicines called CCR5 antagonists.
Маравирок принадлежи към група лекарства, наречени CCR5 антагонисти.
Iscover belongs to a group of medicines called antiplatelet medicinal products.
Iscover, принадлежи към групата лекарства, наречени антитромбоцитни лекарствени продукти.
Novantrone belongs to the group of medicines known as antineoplastic
Novantrone принадлежи на група лекарства, известни като антинеопластични
Topamax belongs to a group of medicines called“antiepileptic medicines.”.
Топамакс принадлежи към група лекарства, наречени„антиепилептични лекарства”.
Olanzapine belongs to a group of medicines called antipsychotics.
Оланзапин Mylan принадлежи към групата лекарства, наречени антипсихотици.
It belongs to a group of medicines called‘dopamine agonists'.
Leganto принадлежи към група от лекарства наречени„допаминови агонисти“.
ECALTA belongs to a group of medicines called echinocandins.
ECALTA принадлежи към група от лекарства, наречени ехинокандини.
It belongs to a group of medicines called‘antiretrovirals'.
То принадлежи към групата на лекарствата, наричани„антиретровирусни средства“.
Резултати: 373, Време: 0.0502

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български