HALLOWED GROUND - превод на Български

['hæləʊd graʊnd]
['hæləʊd graʊnd]
свещена земя
holy ground
sacred ground
holy land
sacred land
hallowed ground
consecrated ground
sacred soil
свята земя
holy ground
holy land
hallowed ground
sacred ground
holy earth
sacred land
осветена земя
hallowed ground
consecrated ground
свещенна земя
sacred ground
holy ground
hallowed ground
holy land
свещената земя
holy land
sacred land
sacred ground
sacred earth
holy ground
hallowed ground
sacred soil
consecrated ground
свещено място
sacred place
holy place
sacred site
holy site
sacred space
sacred spot
hallowed spot
sacred ground
holy ground
sacred location
свещена почва
sacred soil
hallowed ground
holy ground

Примери за използване на Hallowed ground на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You must find the remains… and bury him in hallowed ground.
Трябва да откриеш останалото… и да го заровиш на света земя.
Here the heroic dead end up in hallowed ground.
Тук ни чака героична смърт на света земя.
The honor and privilege of being here, standing on such hallowed ground, helping our President set his agenda for his first hundred days.
Чест и привилегия е да бъда тук, да седя на такава свещена земя, помагайки на нашия президент, да изпълни целите са първите си 100 дни.
generations to come will fully absorb the importance of this hallowed ground, the wilderness where the campaign commenced.
възстановки на Гражданската война, така, че бъдещите поколения оценят значимостта на тази свещена земя, пустинята, където за започнали военните действия.
lost on a township"that took its name from the hallowed ground.
чието име е взето от свята земя, през която минава пътя.
space history Edwards Air Force Base in California is hallowed ground.
космическа история въздушната база Edward в Калифорния е свещена земя.
seeing him buried in hallowed ground.
като го поставихте в осветена земя.
But the pages were to be kept on hallowed ground, not scattered about the landside like… where's the warlock?
Страниците трабваше да са на свещена почва, а не разхвърляни по земята…- Къде е магьосникът?
right now, on this hallowed ground, then we, too, will be destroyed.
още сега, на тази свещена земя, то и ние ще се самоунищожим.
soiling this nation's hallowed ground.
опетнявайки тази свещена земя.
It's my privilege to be here in Gettysburg- hallowed ground where so many lives were given in service to freedom.
За мен е голяма чест да говоря тук, в Гетисбърг, на тази свещена земя, където толкова хора дадоха живота си в името на свободата.
for we are gathered here on hallowed ground.
тук сме се събрали върху свещена земя.
lost on a township that took its name from the hallowed ground on which it lay. A doorway between worlds.
чието име е взето от свята земя, през която минава пътя, към портала между световете.".
Indy is hallowed ground for racers like me and I couldn't be more thrilled to drive the Corvette Z06 pace car around the track that helped drive my success over the years,” Gordon said in a statement when his choice as pace-car driver was announced last month.
Инди е осветена земя за състезатели като мен и не можех да бъда по-развълнуван да карам колата на Corvette Z06 на пистата, която спомогна за успеха ми през годините", казва Гордън.
Indy is hallowed ground for racers like me and I couldn't be more thrilled to drive the Corvette Z06 pace car around the track that helped drive my success over the years," Gordon said.
Инди е осветена земя за състезатели като мен и не можех да бъда по-развълнуван да карам колата на Corvette Z06 на пистата, която спомогна за успеха ми през годините", казва Гордън.
A palisade enclosed the hallowed ground, and within it stood a spacious temple with the images of many gods,
Свещената земя била заобиколена с ограда, а вътре в нея имало просторен храм
Indy is hallowed ground for racers like me and I couldn't be more thrilled to drive the Corvette Z06 pace car around the track that helped drive my success over the years.
Инди е осветена земя за състезатели като мен и не можех да бъда по-развълнуван да карам колата на Corvette Z06 на пистата, която спомогна за успеха ми през годините".
According to Gordon,"Indy is hallowed ground for racers like me and I couldn't be more thrilled to drive the Corvette Z06 pace car around the track that helped drive my success over the years.".
Инди е осветена земя за състезатели като мен и не можех да бъда по-развълнуван да карам колата на Corvette Z06 на пистата, която спомогна за успеха ми през годините", казва Гордън.
under no conditions could their bodies be buried on hallowed ground.".
при никакви обстоятелства телата им не можело да бъдат погребвани на осветена земя.
When you come back as alumni to this hallowed ground in ten, twenty, and thirty years, will you come back here knowing you have sought to shape your own destiny,
Когато, вече като завършили колежа, се върнете на тази свещена земя след десет, двадесет и тридесет години, ще дойдете ли тук с ясното съзнание, че сте се стремили да оформите собствената си съдба,
Резултати: 50, Време: 0.0592

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български