HARBOR BUTCHER - превод на Български

касапина
butcher
slasher
cusp
bay harbor butcher
касапинът
butcher
bay harbor butcher
slasher

Примери за използване на Harbor butcher на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So that means that Dexter watched his mother get chopped up, just like the Bay Harbor Butcher chopped up his victims?
Значи Декстър е наблюдавал как посичат майка му, както Касапинът от залива посича жертвите си?
I talked her into letting me help with the Bay Harbor Butcher investigation so I can keep tabs.
Убедих я да й помогна в разследването на Касапина от Залива за да мога да съм в течение на това какво се случва.
It's week three of the Bay Harbor Butcher investigation, and super duper Special Agent Lundy has yet to throw up his hands and say.
Седмица трета от разследването на Касапина от залива. А супер специален агент Лънди все още не е вдигнал ръце с думите.
What's this big break in the Bay Harbor Butcher case I keep hearing about?
Какъв е този пробив по случая с Касапина от залива, за който всички говорят?
I was just thinking maybe you could show me the Trinity stuff or the Bay Harbor Butcher evidence.
Мислех, че може да ми покажеш улики за Триликия или за Касапина от залива.
The Bay Harbor Butcher"?
Касапина от залива"?
He's the Bay Harbor Butcher!
Той е Касапина от залива!
You're the Bay Harbor Butcher!
Ти си Касапина от залива!
Sergeant doakes is the bay harbor butcher?
Серж. Доукс е Касапина от залива?
LaGuerta keeps digging into the Bay Harbor Butcher case.
ЛаГерта продължава да работи по случая с Касапина от Бей Харбър.
They just want a hand with the bay harbor butcher case.
Искат само малко помощ по случая с Касапина от залива.
Does this have anything to do with the Bay Harbor Butcher?
Има ли нещо общо с Касапина от залива?
I say put this bay harbor butcher on the city payroll.
Мен ако питате- назначете Касапина от залива на заплата.
Definitely has a nicer ring to it Than the bay harbor butcher.
Определено звучи по-добре от Касапина от залива.
So, let's get a jump start on the Bay Harbor Butcher.
Така че да се захванем с касапина от залива.
Am I the twisted Bay Harbor Butcher… or the valiant Dark Defender?
Дали съм лудият касапин от залива, или безстрашният Черен закрилник?
Lieutenant… all the evidence points to James Doakes as the Bay Harbor Butcher… conclusively.
Лейтенант. Всички доказателства сочат, че Джеймс Доукс е Касапина от залива. Недвусмислено.
But Doakes was the Bay Harbor Butcher, and Doakes is dead.
Но Доукс беше Касапина от залива, а той е мъртъв.
I'm not the bay harbor butcher.
Не съм Касапина от залива.
What if the Bay Harbor Butcher is still alive and at work?
Ами ако Касапинът от залива е все още жив и продължава да убива?
Резултати: 96, Време: 0.0392

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български