има много
have many
have a very
there are many
there are lots
there are very
there are numerous
there is much
there are a number е много
is very
is much
is a lot
is really
is so
is far
is quite
is too
is extremely
is highly има доста
there's a lot
there are quite
has quite
has a rather
has a fairly
has a pretty
there are lots
has a very
there's a pretty
there is a fairly оказва много
has a very
has much
proving very
turns out very
exerts a very
puts a lot има почти
has almost
there are almost
has nearly
there are nearly
has virtually
there are virtually
has hardly
has much
barely has
there are hardly има голям
has great
there is great
has a large
there is a large
has a big
there is a big
has extensive
has high
has vast
has huge има достатъчно
there is enough
has enough
there is sufficient
there suffices
got enough е доста
is quite
is pretty
is very
is rather
is fairly
is much
's a lot
is really
is far
is extremely притежава много
has many
has a very
possesses many
holds many
owns many
contains many
acquired many има значително
has significant
has a significantly
there is significant
has considerable
there are significantly
has substantially
there is considerable
has considerably
there is considerably
has much
Government has much to do. This point was made by The Mental Recession, which has much more. Този ефект се постига чрез размисъл, който е много повече. It's a somewhat menial task, but she has much to learn. Any child has much to learn. In comparison with the surrounding states, it has much better developed economy. В сравнение със заобикалящите я държави има доста по-добри икономически показатели.
Practically the Netherlands has much more. В действителност, Холандия е много повече. However, the European Union has much in common with this. Европейският съюз обаче има много общо с това. So the President has much to do. Така, че новият председател има доста работа. Kawasaki says the Mule has much better traction,…. Kawasaki казва Мулето е много по-добро сцепление,…. The EU has much less to lose than the British. ЕС има много по-малко за губене, отколкото Великобритания. I expect their behaviour has much in common. Мисля, че в поведението му има доста съставомерни деяния. MATE Panel has much improved Status Notifier Items(SNI) support. Панелът MATE има много подобрена поддръжка на елементите на нотификатора за състоянието(SNI). The fact is that the new government has much work to do. Така, че новият председател има доста работа. But he has much bigger ambitions. Но той има много по-големи амбиции. The new government has much to do. Че новият председател има доста работа. Bajor has much to learn from peace. Бейджор има много да научи от мира. Certainly, each man has much to lose. Със сигурност всеки от тях има доста какво да губи. Fast food industry has much in common with this. Бързото хранително-вкусовата промишленост има много общо с това. The PS3 has much better graphics compared to the PS2. PS3 има много по-добра графика в сравнение с PS2. The Bible has much to say about the stars. Библията има много да казва за звездите.
Покажете още примери
Резултати: 540 ,
Време: 0.102