has the meansthere are meanshas fundsthere are fundshave resources
разполага със средства
has the meanshas funds
Примери за използване на
Has the means
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
that the shipowner has the means to protect seafarers from being stranded in a foreign port;
корабособственикът да разполага със средстватада защити моряците от изоставяне в чуждестранно пристанище;
(iv) as far as possible ensure that the shipowner has the means to protect seafarers from leaving foreign ports;
(iv) осигуряват, доколкото е осъществимо, корабособственикът да разполага със средстватада защити моряците от изоставяне в чуждестранно пристанище;
If you're staying in a room that has the means to cook, buy ingredients for a dish you can easily make.
Ако сте отседнали в стая, която разполага с необходимите средства, за да готвя, купуват съставки за ястие можете лесно да правите.
The user checks the crane through, make sure that it has the means(if the account is zero,
Потребителят проверява крана чрез, уверете се, че тя разполага с необходимите средства(ако сметката е нула,
Verify as far as practicable that the shipowner has the means to protect seafarers from being stranded in a foreign port;
Доколкото е осъществимо, корабособственикът да разполага със средстватада защити моряците от изоставяне в чуждестранно пристанище;
The European Union has the means to do this: the trade protection instruments are a perfect example of such means..
Европейският съюз разполага с нужните средства да постигне това: инструментите за защита на търговията са идеален пример за това.
freshest food for themselves and their family, but not everybody has the means to go to the store each day.
най-пресните храни за себе си и за своето семейство, но не всеки разполага с нужните средства, за да ходи до магазина ежедневно.
The pre-financing payment at the start of programmes ensures that the Member State has the means to provide support to beneficiaries in the implementation of the programme from programme adoption.
Плащанията под формата на предварително финансиране при старта на оперативната програма гарантират, че държавата членка има средствата да оказва подкрепа на бенефициерите при изпълнението на операциите още от момента на приемане на оперативната програма.
It has the means to successfully undertake this revolution,
Той има средствата да предприеме с успех тази революция,
the postal department has the means of checking the whereabouts of certain non-Roman Catholics[heretics]
пощенският отдел разполага със средствата да проверява местонахождението на определени неримокатолици[еретици]
Of course, this concept of intensifying commercial efforts can be realized today in markets where the consumer does not think about purchasing this product, but has the means to buy it.
Разбира се, тази концепция за засилване на търговските усилия може да се реализира днес на пазари, където потребителят не мисли за закупуването на този продукт, но има средствата да го купи.
I definitely recognize not everyone has the means or desire to travel-
определено признавам, че не всеки има средства или желание да пътува-
there remains no alternative explanation about who was responsible- only Russia has the means, motive and record.”.
има съмнение какво е било използвано и">няма друго обяснение за това кой е отговорен- единствено Русия има средствата, мотива и репутацията".
there remains no alternative explanation about who was responsible- only Russia has the means, motive and record.
няма алтернативно обяснение кой носи отговорност за това- само Русия има средства, мотиви и съответното минало.
whereas modern science has the means to improve on current human based methods
модерната наука има средствата да подобри съществуващите методи използващи човешки модели,
there remains no alternative explanation about who was responsible- only Russia has the means, motive and record.
няма алтернативно обяснение кой носи отговорност за това- само Русия има средства, мотиви и съответното минало.
there remains no alternative explanation about who was responsible- only Russia has the means, motive and record.”.
няма алтернативно обяснение кой носи отговорност за това- само Русия има средства, мотиви и съответното минало.
said Tel Aviv has the means to destroy its“enemies” in a veiled threat that appeared to indicate Tel Aviv's readiness to use nuclear its arsenal.
нарече Ислямска република Иран«заплаха» за региона и заяви, че Тел Авив има средства да унищожи своите«врагове», позовавайки се на ядрения арсенал на Тел Авив.
Foreign Secretary Boris Johnson described the OPCW report as“conclusive,” arguing,“There can be no doubt what was used and there remains no alternative explanation about who was responsible- only Russia has the means, motive and record.”.
Министърът на външните работи на Великобритания Борис Джонсън направи следното изявление по повод доклада на ОЗХО:„Не може да има никакви съмнения какво точно е било използвано и няма алтернативно обяснение кой носи отговорност за това- само Русия има средства, мотиви и съответното минало.
said Tel Aviv has the means to destroy its“enemies” in a veiled reference to Tel Aviv's nuclear arsenal.
Тел Авив има средства да унищожи своите«врагове», позовавайки се на ядрения арсенал на Тел Авив.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文