HE'S A GOOD PERSON - превод на Български

[hiːz ə gʊd 'p3ːsn]
[hiːz ə gʊd 'p3ːsn]
е добър човек
is a good man
's a good guy
is a good person
's a nice guy
is a nice person
's a great guy
is a fine man
is a good fellow
's a nice man
is a kind man

Примери за използване на He's a good person на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Look, I know that you guys had a fight, but he's a good person.
Виж, знам, че се скарахте, но той е добър човек.
Ricky doesn't like himself because he doesn't think… he's a good person'cause he can't see all of his good qualities.
Рики не харесва себе си, защото смята че не е добър човек, защото не може да види добрите си страни.
If you have feelings for him and he's a good person, then… The first time you have sex should be lovely.
Ако изпитваш чувства към него и е добър човек, тогава първият път, когато правиш секс би трябвало да е прекрасен.
I think Roger, for sure he's a good person, but at the same time he's a good friend of mine at this moment.
Мисля че Роджър е добър човек, но в същото време и мой добър приятел.
I made Chuck quit the CIA, and sometimes I wonder if that was the right decision, because I know that he's a good person who's helped people,
Накарах Чък да напусне ЦРУ и се чудя дали постъпих правилно, защото зная, че е добър човек и помага на хората
He's a good person, but she can't bring herself to tell our kids.
Той е добър човек, но тя не може да се реши да каже на децата ни.
I just don't understand why I keep holding on to this idea that, underneath it all, he's a good person.
Не знам защо, въпреки всичко вярвам, че той е добър човек по душа.
Which means deep down, he's a good person who knows right from wrong.
Което означава, че дълбоко в себе си, той е добър човек който различава доброто от злото.
which is not to say that he's a good person, just a profoundly effective one.
Лама на управленското консултиране, което не означава че той е добър човек, само дълбоко ефективен.
He doesn't contribute to charities or fund scholarships because he's a good person;
Той не Г Т допринесе за благотворителни организации или стипендии фондове защото той е добър човек;
If there's anyone you should trust, it should be Benjamin, I mean he's a good person.
Ако ще се доверяваш на някого, нека бъде Бенджамин, той е добър човек.
Murthy, he is a good person.
Той е добър човек, Мурте.
He is a good person and will answer you.
Той е добър човек и ще ви отговори.
He is a good person.
Той е добър човек.
He is a good person, lot of trust built up with him.
Той е добър човек с ценностна система, изградена около вярата му.
He is a good person and a director with a lot of thought
Той е добър човек и режисьор с много мисъл
Dressed up in attractive clothings doesn't mean he is a good person.
Че е облечен в хубави дрехи не означава, че той е добър човек.
Because he was a good person.
He's a better person than that bitch on wheels.
Той е по-добър човек от твоята мръсна приятелка.
You know he was a good person!
Знаеш, че беше добър човек!
Резултати: 41, Време: 0.0721

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български