HE GOT HOME - превод на Български

[hiː gɒt həʊm]
[hiː gɒt həʊm]
се прибере
be home
comes home
gets home
returning
goes home
be here
he gets back
he comes back
be coming
се прибрах у дома
i got home
i came home
i went home
i was home
се прибра
came home
got home
are home
came back
went home
returned
was gathered
is back
went back
did you get
се прибрал
came home
returned
he got home
went home
back
she came back
been home
се прибрал у дома
came home
returned home
went home
he got home
се прибереше
he got home
came home
се върнал в къщи
returned home
came home
he got home

Примери за използване на He got home на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ever since he got home from the war, he's like a stranger.
Откакто се прибра вкъщи от войната, се държи като непознат.
When he got home Emmy was already in bed.
Когато се прибра вкъщи, Манди вече беше в леглото.
When he got home, she was waiting.
Когато той се прибра, тя го чакаше.
When he got home, he had to work nearly all the time.
Когато се прибра вкъщи, той трябваше да работи почти през цялото време.
I hope you cut him some slack when he got home.
Надявам се, че си била по-мила с него, когато се е прибрал.
My husband saw her last night when he got home.
Съпруга ми я е видял предната вечер, като се е прибрал.
Calling to say that he got home safely.
Обажда се да каже, че се е прибрал жив и здрав.
He threw them all away before he got home.
Той изпроводи всички, преди да се прибере.
He was bringing heroin over for Todd that day, for-for when he got home.
Той пренасяше хероин за Тод онзи ден, когато се прибра вкъщи.
And what was Mr. Bishop's temperament when he got home?
А какво беше настроението на Г-н Бишъп, когато се прибра вкъщи?
He told her he wasn't gonna smoke when he got home, and he was.
Обеща и, че няма да пуши когато се прибере вкъщи.
Well, one night he got home from work.
И така, една вечер той се прибра от работа.
And I wasn't kind when he got home.
И аз не бях сговорчива, когато той се прибра.
I couldn't sleep at night, I knew… he would be drunk when he got home and he would come in my room.
Не можех да спя нощем Знаех че… той ще е пиян като се прибере и ще влезе в стаята ми.
When he got home, he could hurt his younger brother,
Когато се прибрах у дома, той може да навреди на по-малкия си брат,
I wanted my own house and a husband who would kiss me when he got home from work- just like Vera.
Исках собствена къща и съпруг, който да ме целува, когато се прибере от работа, също като на Вера.
When he got home he saw his wife
Когато се прибрах у дома видял жена му
as soon as he got home.
веднага щом се прибере.
He got home an hour ago,
Преди час се прибра, изяде купа с чили,
When he got home, he thought deeply about what had happened
Когато се прибрал, той се замислил дълбоко за случилото се
Резултати: 68, Време: 0.0827

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български