HIGHEST POLITICAL LEVEL - превод на Български

['haiist pə'litikl 'levl]
['haiist pə'litikl 'levl]
най-високо политическо равнище
the highest political level
top political level
най-високо политическо ниво
highest political level
най-високото политическо равнище
the highest political level

Примери за използване на Highest political level на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In doing so, they will pledge at the highest political level to fully respect the European Statistics Code of Practice,
По този начин те ще поемат ангажимент на най-високо политическо равнище да спазват изцяло Кодекса на европейската статистическа практика,
We received no comprehensive apology from Turkey's highest political level, no offer of compensation for the harm and damage, and no promise to
В същото време до сега не сме чули някое разбираемо извинение от най-високо политическо ниво в Турция, никакви предложения за компенсации
The teams were meant to‘shake the tree' by raising awareness at the highest political level, creating a sense of urgency
Целта на екипите беше да подтикват към действие, като повишат информираността на най-високо политическо равнище, породят чувство за неотложност
The teams were meant to‘shake the tree' by raising awareness at the highest political level, cre- ating a sense of urgency
Екипите трябваше да подтикнат отговорните лица към действия, като повишат осведомеността на най-високото политическо равнище, създадат усещане за неотложност
but also at the highest political level.
но също и на най-високо политическо равнище.
On receipt of the new information, pre-trial proceedings had been resumed and at the highest political level, the Prime Minister and Prosecutor-General had informed partner services, Marinov said.
При получаване на новата информация незабавно бяха предприети действия по възобновяване на досъдебното производство и на най-високо политическо ниво от премиера и главния прокурор бяха уведомени партньорските служби, посочи още Маринов.
The teams were meant to‘shake the tree' by raising awareness at the highest political level, creating a sense of urgency
Екипите трябваше да подтикнат отговорните лица към действия, като повишат осведомеността на най-високото политическо равнище, създадат усещане за неотложност
which is endorsed at the highest political level.
което е одобрено на най-високо политическо ниво.
coordination of the European integration process at the highest political level and for a greater focus on reforms that bring tangible benefits to citizens;
координиране на процеса на европейска интеграция на най-високо политическо равнище и от по-голям акцент върху реформи, които носят осезаеми ползи за гражданите;
a firm rejection of any attempts to justify, especially at the highest political level.
твърдо отхвърляне на всякакви опити за оправдаването им, особено на най-високо политическо ниво.
that will be submitted for endorsement at the highest political level.
който ще бъде представен за одобрение на най-високо политическо равнище.
The international organization Communities of Nations for Peace with statute as a branch of the UN offered urgent help and support on the highest political level in order to have the Bulgarian nurses in Libya liberated.
Международната организация„Общности на нациите за мир” със статут на филиал на ООН предложи спешна помощ и подкрепа на най-високо политическо ниво за освобождаването на българските медицински сестри в Либия.
solve crises on the highest political level.
за разрешаване на кризи на най-високо политическо ниво.
That is why, at the highest political level, G7 leaders have committed to accelerate the transition to an energy system that enables decarbonisation of the global economy,
Ето защо на най-високото политическо равнище ръководителите на държавите от Г-7 се ангажираха да ускорят прехода към енергийна система, която дава възможност за декарбонизация на световната икономика,
the European Union needs to reach agreement at the highest political level on priority measures aimed at establishing the internal energy market
Европейският съюз трябва да постигне споразумение на най-високо политическо равнище относно приоритетни мерки, насочени към изграждането на вътрешния енергиен пазар
It was apparent that the issue could only be resolved at the highest political levels.
Стана очевидно, че въпросът може да бъде решен само на най-високо политическо равнище.
It said that these jurisdictions have made commitments at a high political level to remedy the EU's concerns.
Това се направи след ангажименти, поети на високо политическо равнище за преодоляване на опасенията на ЕС.
This is because they have failed to make commitments at a high political level in response to all of the EU's concerns.
Това се направи след ангажименти, поети на високо политическо равнище за преодоляване на опасенията на ЕС.
There is no justification for the fact that the rapporteurs at a high political level are still being accused of proposing excessively low amounts of money.
Няма оправдание за факта, че докладчиците на високо политическо равнище все още биват обвинявани за това, че са се противопоставили на извънредно малкото количество средства.
Palau has made commitments at a high political level to remedy EU concerns.
Това се направи след ангажименти, поети на високо политическо равнище за преодоляване на опасенията на ЕС.
Резултати: 55, Време: 0.0517

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български