HIS OLD AGE - превод на Български

[hiz əʊld eidʒ]
[hiz əʊld eidʒ]
старостта си
his old age
старините му
his old age

Примери за използване на His old age на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Now he was asked to take the life of that child of his old age through whom the world would be blessed and redeemed.
Сега от Авраам се искаше да отнеме живота на детето на старостта си, чрез което светът трябваше да бъде благословен и изкупен.
for I have borne a son to his old age!
му родих син в старините му.
Somewhat deaf in his old age he failed to hear a warning[when out walking with his grandchildren]
Малко глухите в неговата възраст той не е успял да чуете предупредителен[когато в града с неговите внуци]
He begins to think about his old age, that he may become sick, and that he will die.
Той започва да мисли само за старостта си, че ще заболее, ще умре.
bore a son to Abraham in his old age”(Genesis 21:2).
роди Аврааму син в старините му”(Битие 21:2).
In his youth, he made such speeches, for which in his old age he would put himself in a fortress,” Nikolai Ivanovich Grech said about him.
В младостта си той прави такива речи, за които в старостта си ще се постави в крепост”, каза Николай Иванович Греч за него.
It would certainly shrink the government bureaucracy if each retired person depended on his children in his old age as in the past.
Това със сигурност ще се свие на държавната бюрокрация, ако всеки пенсионер зависи от децата му в старините му, както в миналото.
In his old age, he very painfully perceived any quarrel
В старостта си той много болезнено възприемаше всяка кавга
Sarah conceived, and bore Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.
Защото Сара зачна и роди син на Авраама в старините му, в определения му от Бога срок.
there is a young son born to him in his old age.
едно младо момче, който е роден в старостта си.
For I have borne him a son in his old age.".
му родих син в старините му.
so Pythias would have a caregiver in his old age.
така че Питиас ще има грижовник в старостта си.
As a young man with a clear cone-shaped crown, in his old age- are widely outstretched.
Като млад мъж с ясно конусообразни корона, в старините му са широко протегната.
Cashier went on with his life until, in his old age, dementia began to set in.
Касиерът продължил живота си, докато в старостта си започнала да се появява деменция.
sensitive to unfair acts and remains so until his old age.
чувствителен към нечестни действия и остава такъв до старостта си.
If an American wants to settle on the Côte d'Azur for his old age, he will have to learn French.
Ако един американец иска да разреши на Côte d'Azur за старостта си, той ще трябва да се научи френски.
Throwing him on the world in his old age, stripped of everything but his integrity,
Хвърляне му по света в неговата старост, отделени от всичко, но неговата цялост,
His old age could be calm if he could learn to give up the front seat
Старостта му би могла да бъде спокойна, стига да намери сили
Jacob felt exceptional love for Joseph, the child of his old age, and made.
Яков изпитваше специална любов към Йосиф, детето на старостта му и се погрижи по специален начин за него.
Even his last pieces created in his old age, retain this mark of innocence and freshness of spirit.
Дори последните, рожби на неговата старост, са запазили белега на свежест и невинност.
Резултати: 76, Време: 0.0477

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български