HIS OWN CONSCIENCE - превод на Български

[hiz əʊn 'kɒnʃəns]
[hiz əʊn 'kɒnʃəns]
собственото му сърце
his own heart
his own conscience

Примери за използване на His own conscience на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Being denounced by his own conscience and frightened by the threats of the bishop,
Изобличаван от съвестта си и изплашен от заплахите на светителя,
Every man can follow his own conscience, provided it does not interfere with sane reason or bid him act against the liberty of his fellow man.”.
Всеки човек е свободен да действа според съвестта си, стига това да не противоречи на здравия разум и да не пречи на свободата на другите.”.
An apology is a healthy indication that a man still is on speaking terms with his own conscience.
Извинението е доказателство за това, че човек все още е в приятелски отношения със своята съвест.
earnestly examines his own conscience, he will always find himself guilty.
изпита строго своята съвест, той непременно ще признае себе си за виновен.
searches diligently his own conscience, he will always find cause for accusing himself.
със страх Божи разгледа себе си и изпита строго своята съвест, той непременно ще признае себе си за виновен.
an inner right to decide in his own conscience to overstep….
сам има право да разреши на своята съвест да прекрачи….
This he is supposed to have done that he might excuse himself to his own conscience for tormenting and annoying these unfortunate spirits when they provoked him by turning out worse than he expected.
Това той е трябвало да се направи, че той може да се извините на собствената си съвест, за да измъчва и досадни тези нещастни духове, когато те го провокира от завой, по-лошо, отколкото очакваше.
should be guided by his own conscience and morality.
споразумения и да се ръководи от собствената си съвест и морал.
every man can follow his own conscience provided it does not interfere with sane reason or bid him act against the liberty of his fellow men.".
всеки човек е свободен да действа според съвестта си, стига това да не противоречи на здравия разум и да не пречи на свободата на другите.”.
of reason, of his own conscience.
от разума, от собствената съвест.
of reason, of his own conscience.
от разума, от собствената съвест.
of reason, of his own conscience.
от разума, от собствената съвест.
Each to his own conscience.
Според съвестта си.
Of his own conscience, or.
Извън нашето собствено съзнание или.
Each one has his own conscience.
Всеки има собствена съвест.
Or to appease his own conscience?
Или за да успокои собствената си съвест.
A man who denies his own conscience.
Човек, който се отрича от собствената си съвест.
That is the pricks of his own Conscience.
Това беше ръбът на собственото му съзнание.
Not so at the tribunal of his own conscience?
Пред трибунала на собствената му съвест.
But each must follow his own conscience.”.
Всеки трябва да преследва собствената си изгода“.
Резултати: 549, Време: 0.056

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български