HIS SON ISAAC - превод на Български

[hiz sʌn 'aizək]
[hiz sʌn 'aizək]
сина си исаака
isaac his son
синът му исаак
his son isaac
сина си исак
his son isaac
сина му исаак
his son isaac

Примери за използване на His son isaac на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The God tested his faith by instruction him to make a great sacrifice, his son Isaac.
Бог изпитал неговата вяра, като му казал да направи жертвоприношение, неговият син Исак.
Abraham is already in his old age, he understands that he will not have more children and he loves his son Isaac too much.
Авраам вече е на възраст, разбира, че няма да има повече деца и много обича сина си Исаак.
Abraham took the wood for the burnt offering and placed it on his son Isaac”(v. 6);
И Авраам взе дървата за всеизгарянето и ги натовари на сина си Исаак”(ст. 6);
where Abraham was asked to sacrifice his son Isaac.
не Ерусалим, където Авраам щял да пожертва сина си Исаак.
It took me a while but I finally found the passage in Genesis I was looking for- when Abraham raises the knife over his son Isaac, but the angel stays his hand.
Отне ми малко време, но накрая намерих пасажа в Битие, който търсех- когато Авраам вдига нож над своя син Исаак, но ангелът спира ръката му.
The two terms have been continually used to describe the fleshly descendants of Abraham, his son Isaac, and grandson Jacob.
Двата термина непрекъснато се използват за описание на плътските потомци на Авраам, неговия син Исаак и внук Яков.
This is a story about how God orders Abraham to sacrifice his son Isaac.
Това е история за това как Бог заповядва на Авраам да пожертва своя син Исаак.
and sent them away from his son Isaac eastward, to the land of the east.
в източната земя, далеч от сина си Исаака.
The Temple in Jerusalem, built on the spot where Abraham prepared to sacrifice his son Isaac until commanded, at the last moment,
Йерусалимският храм, построен на мястото, където Авраам се подготвя да принесе сина си Исаак в жертва, докато не получава командата да не върши това,
However, because of a promise God made to a man named Abraham, his son Isaac, and his grandson Jacob centuries earlier, God rescued the Israelites
Въпреки това, поради Божието обещание, отправено векове по-рано към човек на име Авраам, неговия син Исаак и внукът му Яков, Бог спаси Израилтяните от робството"със силна ръка,
And on the eighth day, Abraham circumcised his son, Isaac, as God had commanded.
И на осмия ден Авраам обряза сина си Исаак, както му беше заповядал Бог.
Abraham sparing his son, Isaac.
Аврам съхранява сина си Исак.
Sean and his son, Isaac.
Ibrahim и неговият син Исак.
God tested Abraham's faith by telling him to sacrifice his son, Isaac.
Бог подлага на изпитание вярата на Авраам, като му заповяда да пожертва сина си Исак.
He and his son, Isaac.”.
Ibrahim и неговият син Исак.
It was the summit of Mount Moriah… the hill where Abraham was prepared to sacrifice his son, Isaac… as proof of his faith in God.
Това бил върхът на хълма Мория, хълма, където Авраам щял да жертва сина си Исаак, като доказателство за вярата му в Бога.
God commanded Abraham to sacrifice his son, Isaac.
Господ заповядал на Абрахам да жертва своя син- Исак.
His son, Isaac, did the same thing.
Неговият син, Робърт Арутюнян, е направил същото.
Of his son Isaac.
Ibrahim и неговият син Исак.
Or about his son Isaac.
Ibrahim и неговият син Исак.
Резултати: 388, Време: 0.0572

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български