HOURS FROM THE TIME - превод на Български

['aʊəz frɒm ðə taim]
['aʊəz frɒm ðə taim]
часа от момента
hours from the time
hours from the moment
часа от времето
hours from the time
часа от часа
hours from the time

Примери за използване на Hours from the time на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Where have all ordered products in stock delivery is within 48 hours from the time of dispatch.
В случай, че разполагаме с всички поръчани продукти на склад доставката е в срок от 48 часа от момента на изпращането.
The prices are quoted for a 24-hours rent period(calculated as 24 hours from the time of renting the car).
Цената се базира на 24-часов наем(изчисляват се 24 часа от наемането на автомобила).
The vial and any remaining solution must be discarded at the end of the day, and no later than 12 hours from the time the vial adapter was connected(irrespective of whether any residual solution remains in the vial).
Флаконът и всичкия останал разтвор трябва да се изхвърлят в края на деня и не по-късно от 12 часа от момента на свързване на адаптера към флакона(независимо дали във флакона има някакъв остатъчен разтвор).
Administration of the final diluted solution should be completed within six hours from the time that the Torisel is first added to sodium chloride 9 mg/ml(0.9%) solution for injection.
Прилагането на крайния разреден разтвор трябва да се извърши до шест часа от времето на първото добавяне на Torisel към натриев хлорид 9 mg/ml(0,9%) инжекционен разтвор.
on the expiry of 48 hours from the time of its withdrawal, it will automatically become valid again,
при изтичане на 48 часа от момента на неговото спиране, то автоматично ще стане отново валидно,
Failure to return the rented vehicle by the renter for more than 24 hours from the time of return specified in the contract is considered possession
Неизпълнение на задължението за връщане на наетото МПС от НАЕМАТЕЛЯ за повече от 24 часа от часа на връщане, посочен в договора, се счита за обсебване
which the Buyer receives electronically after 12 hours from the time of sending the order to the email address he provided when creating an account in the store.
която Купувачът получава по електронен път след 12 часа от момента на изпращане на поръчката до имейл адреса, който е предоставил при създаването на акаунт в магазина.
in any case no later than 12 hours from the time you connected the vial adapter to it.
във всеки случай, не по-късно от 12 часа от времето на свързване на адаптера към флакона.
Failure to return the rented car by the Lessee for more than 24 hours from the time of return specified in the contract is considered embezzlement under the Criminal Code.
Неизпълнение на задължението за връщане на наетия автомобил от НАЕМАТЕЛЯ за повече от 24 часа от часа на връщане, посочен в договора, се счита за обсебване по смисъла на НК.
In case you do not take further action to terminate your eSign certificate for QES after expiry of 48 hours from the time of its suspension, the certificate will be valid again and can be used with all his applications.
В случай, че не предприемете допълнителни действия за прекратяване на Вашето eSign Удостоверение за КЕП, след изтичане на 48 часа от момента на неговото спиране, Удостоверението ще стане отново валидно и ще могат да бъдат използвани всичките му приложения.
earlier than 30 days prior to the date of departure and not later than 24 hours from the time of departure of the desired scheduled train.
купуване на електронен билет е възможен не по-рано от 30 дни преди датата на отпътуване и не по-късно от 24 часа от часа на отпътуване на желания влак по разписание.
Remove the technical devices for control not later than 4 hours from the time announced, and if a change of the time was notified- not later than 24 hours from the changed time;
Отстраняват техническите средства за контрол от не по-късно от 4 часа от заявения час, а при уведомление за промяна на часа- не по-късно от 24 часа от изменения час;.
If within 3 hours from the time of the central rupture of the membranes independent development of labor activity has not occurred,
Ако в рамките на 3 часа от времето на централното разкъсване на мембраните не е настъпило самостоятелно развитие на трудовата активност,
please let our customer support know within 24 hours from the time you receive the dress,
моля, уведомете ни за обслужване на клиенти, че в рамките на 24 часа от момента, в който получи рокля,
your arrest may be extended for 3 x 24 hours from the time when the first hearing ended.
продължите да бъдете задържан, Вашият арест може да бъде удължен за 3 x 24 часа от момента на приключване на първото заседание.
which may be up to 24 hours from the time the money is sent, depending on the delayed service option chosen.
което може да е до 24 часа от момента на изпращане на паричната сума в зависимост от избраната опция за забавена услуга.
The TDCPs are removed at the place of goods delivery/unloading not later than 4 hours from the time announced by the driver/person accompanying the goods, and if a standardrequest(BG)
ТСК се отстраняват на мястото на получаване/разтоварване на стоката не по-късно от 4 часа от заявения от водача/лицето, придружаващо стоката, час, а когато е подадено искане по образец,
Not later than 4 hours from the time stated by the driver,
Не по-късно от 4 часа от заявения от лицето, придружаващо стоката,
Not later than 4 hours from the time stated by the person accompanying the goods,
Не по-късно от 4 часа от заявения от лицето, придружаващо стоката, час,
such notice shall be deemed received by You within 24 hours from the time it is sent to You in the aforesaid manner.
чрез сайта, и такова уведомление, се считат за получени от Вас в рамките на 24 часа от времето, когато е изпратен до Вас в горепосочения начин.
Резултати: 54, Време: 0.0475

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български